Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Gabriella: Hello and welcome back to TurkishClass101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 2, Introducing Yourself in Turkish. I’m Gabriella.
Feyza: Merhaba And I’m Feyza!
Gabriella: In this lesson you’ll learn how to introduce yourself in Turkish.
Feyza: That’s right! One of the most important and basic things when you’re learning new languages and meeting new people, is to know how to introduce yourself.
Gabriella: So let’s get started!
Feyza: The conversation takes place at a party, where two people are meeting and introducing themselves to each other.
Gabriella: The conversation is between Merve and Hakan. They don’t know each other yet, but they want to get to know each other, and become friends.
Feyza: So they use informal language, but the overall formality level is applicable to both formal and informal situations. Ok, let’s listen to the conversation.
DIALOGUE
Hakan: Merhaba. Benim adım Hakan.
Merve: Merhaba. Ben de Merve.
Hakan: Tanıştığıma çok memnun oldum.
Merve: Ben de memnun oldum.
Hakan: Bora sizden çok bahsetti.
Merve: Evet, sizden de. Sonunda tanışabildik.
Gabriella: Let’s hear the conversation one time slowly.
Hakan: Merhaba. Benim adım Hakan.
Merve: Merhaba. Ben de Merve.
Hakan: Tanıştığıma çok memnun oldum.
Merve: Ben de memnun oldum.
Hakan: Bora sizden çok bahsetti.
Merve: Evet, sizden de. Sonunda tanışabildik.
Gabriella: Now, let’s hear it with the English translation.
Hakan: Merhaba. Benim adım Hakan.
Hakan: Hello. My name is Hakan.
Merve: Merhaba. Ben de Merve.
Merve: Hi. I’m Merve.
Hakan: Tanıştığıma çok memnun oldum.
Hakan:It's a pleasure to meet (you).
Merve: Ben de memnun oldum.
Merve:It's a pleasure to meet (you) too.
Hakan: Bora sizden çok bahsetti.
Hakan: Bora has told (me) a lot about you.
Merve: Evet, sizden de. Sonunda tanışabildik.
Merve: Yes, (I heard) about you as well. Finally, we’re able to meet.
POST CONVERSATION BANTER
Gabriella: So Feyza, what are some important things listeners should know when they’re introducing themselves in Turkey?
Feyza: Well, in very formal situations such as business meetings, Turkish people usually introduce themselves with both their given name and then their surname, in that order. For example: Ben Ece Öyken means “I’m Ece Öyken.”
Gabriella: And in business environments, people will usually address each other with their family names, right?
Feyza: That’s right. But in informal situations, like close friend circles or parties for example, you should use the given name and the second person singular verb form, because that’s how it goes with informal cases.
Gabriella: I’ve heard that Turkish people love parties!
Feyza: Well, who doesn't! But I think Turkish people are known for being very pleasant and approachable.
Gabriella: So listeners, if you visit Turkey, don’t hesitate to make the first move to get to know someone.
Feyza: Well yes, but keep in mind that Turkey is home to a diverse society, so I’d recommend hanging out with friends that lead a similar lifestyle to you.
Gabriella: Hmm, what are these safe zones?
Feyza: Close friends’ parties, after-work events with colleagues, and a friendship circle of an already close friend for example. Turkish people like to hang out in large groups, and usually the bonds and connections are very close and personal. But don’t be overwhelmed and discouraged by this, because people are still quite flexible when it comes to friendships and getting to know non-Turkish people.
Gabriella: Of course, just like everywhere in the world, mannerisms and body language are quite important.
Feyza: That’s true, for example - Turkish women are not very shy, but since coyness is a valued trait, they may seem impossible to approach.
Gabriella: What if you’re approaching them with confidence, intelligence, a fashionable outfit and a big, warm smile?
Feyza: (laughs) Then you’ll be a winner!
VOCAB LIST
Gabriella: The first word we shall see is...
Feyza: ben [natural native speed]
Gabriella: I; me
Feyza: ben [slowly - broken down by syllable] ben [natural native speed]
Gabriella: Next
Feyza: ad [natural native speed]
Gabriella: name
Feyza: ad [slowly - broken down by syllable] ad [natural native speed]
Gabriella: Next
Feyza: tanışmak [natural native speed]
Gabriella: to meet
Feyza: tanışmak [slowly - broken down by syllable] tanışmak [natural native speed]
Gabriella: Next
Feyza: memnun olmak [natural native speed]
Gabriella: to be pleased to
Feyza: memnun olmak [slowly - broken down by syllable] memnun olmak [natural native speed]
Gabriella: Next
Feyza: siz [natural native speed]
Gabriella: you (second person plural / second person singular polite)
Feyza: siz [slowly - broken down by syllable] siz [natural native speed]
Gabriella: Next
Feyza: son [natural native speed]
Gabriella: end, final, last
Feyza: son [slowly - broken down by syllable] son [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Gabriella: Let’s take a closer look at some of the words and phrases from this lesson.
Feyza: This time, we have a few phrases and basic words that are used a lot, so listen carefully and try to remember how they are used!
Gabriella: The first one is…
Feyza: “ben”
Gabriella: Listen carefully listeners, “ben” is a first person singular pronoun that corresponds to “I” or “me” in English.
Feyza: In Turkish, we usually skip personal pronouns in daily language, because their meanings are already embedded in the sentence via the suffixes at the end of the verbs.
Gabriella: Interesting... could you give us an example?
Feyza: Certainly. For example: “Ben öğrenciyim” meaning “I am a student” can be shortened to “Öğrenciyim”
Gabriella: And it won’t lose meaning, will it?
Feyza: Exactly, and it will still be grammatically correct. One thing to remember is that the root of the verb is “öğrenci” meaning “student” - this is of course a noun. But if you add the letter 'y', the buffer letter, followed by -im which indicates the first person singular, the word then functions as a verb. The direct translation of ‘Öğrenciyim’ would be : “Student I am”.
Gabriella: Got it! So what’s our next word?
Feyza: ‘ad’ meaning ‘name’.
Gabriella: But I thought it was also called ‘isim’...
Feyza: Ah yes, Turkish has many synonyms, homonyms and antonyms.
Gabriella: How about loanwords?
Feyza: Those too! Turkey has been the cradle of civilization for thousands of years. The Ottoman Empire which reigned until the early 20th century had lands from the Balkans to North Africa, so the language has been influenced by many different cultures, and some of these influences still remain.
Gabriella: Can you give us an example?
Feyza: Well actually, the previous example illustrates this well. ‘isim’ is of Arabic origin and ‘ad’ is Turkish.
Gabriella: So which one of them is more common?
Feyza: That’s hard to say... but for example, in the official documents, “ad” is more commonly used.
Gabriella: Good to know. Listeners, keep that in mind that when you’re filling in applications, registration forms, or when you’re attending doctor’s appointments, receiving postal deliveries, or doing any governmental procedures. For more information on loan-words, including useful links, please check out the lesson notes. Ok, what is our last one Feyza?
Feyza: ‘memnun olmak’
Gabriella: So this one is a phrase?
Feyza: Actually it is a verbal expression that means “to be pleased to do something.”
Gabriella: ‘memnun’ sounds Arabic as well.
Feyza: Well spotted, Gabriella. Indeed, “memnun” is of Arabic origin and it means “glad, content, pleased”. And “Olmak” is a very common verb meaning “to become, to be”.
Gabriella: The verb ‘olmak’ is usually combined with other words and has many different meanings. Feyza, could you give us an example and then the listeners can check the lesson notes for further examples.
Feyza: Sure. For example: ‘Evimden memnunum’ meaning...
Gabriella: “I am happy with my home” OK, that’s a lot of information to take in! Let’s move onto the grammar.
GRAMMAR POINT
Gabriella: In this lesson, you’ll learn how to introduce yourself by saying your name when you meet for the first time, and how to express your appreciation and happiness when getting to know someone new in Turkey.
Feyza: Yes, that is definitely your first mission when you’re in a foreign country!
Gabriella: So, “My name is....” in Turkish is…
Feyza: “Benim adım + (your name).”
Gabriella: Can you tell us more about how to construct this phrase?
Feyza: Certainly. Although it’s not compulsory, you can form this phrase by using the pronoun “I”, then the Turkish noun meaning “name”. Then of course comes your name.
Gabriella: And altogether…?
Feyza: “Benim adım Feyza”.
Gabriella: And you can skip the pronoun here, right?
Feyza: Yes, and that’s because the complementary noun ‘adım’ has a possessive suffix that indicates that the whole sentence is in the first person singular.
Gabriella: So, how does it sound when you shorten it?
Feyza: “Adım Feyza.” or you can also simply say ‘Feyza’ or ‘Ben Feyza’, especially if you are in a group of friends who introduce themselves one by one.
Gabriella: You do it when you want to bring attention to yourself, right?
Feyza: Yes. Now, the next one is an expression that shows you’re happy to be getting to know the other person. It’s “Tanıştığımıza memnun oldum”.
Gabriella: Notice that this formal expression lacks the pronoun.
Feyza: In a sentence where the personal pronouns are missing, the suffix that’s added to the end of the indirect object shows the subject of the sentence. Dismissing the personal pronoun is the natural way of speaking Turkish in most cases.
Gabriella: What’s the function of the suffix that’s attached to the indirect object?
Feyza: The suffixes are -imiz and -ımız, and they vary according to the vowel harmony rules in Turkish. They indicate “we/us” in the second person plural.
Gabriella: Listeners, you can find more information on personal pronoun suffixes, and examples of how to use them in the lesson notes.
Feyza: So listeners... are you ready for a challenge?
Gabriella: Feyza: will start the dialogue we analyzed this lesson, and you should repeat after her, making sure you say your name instead.
Feyza: Don’t be shy. Be forward and friendly like a Turk!
Gabriella: Here goes!
Feyza: Merhaba benim adım Feyza: [pause]
Feyza: Tanıştığıma çok memnun oldum. [pause]
Gabriella: How did you go, listeners? Okay, we’ll leave it there for this lesson.
MARKETING PIECE
Feyza: Listeners, can you understand Turkish TV shows, movies or songs?
Gabriella: How about friends and loved ones’ conversations in Turkish?
Feyza: If you want to know what’s going on, we have a tool to help.
Gabriella: Line-by-line audio.
Feyza: Listen to the lesson conversations Line-By-Line, and learn to understand natural Turkish fast!
Gabriella: It’s simple really.
Feyza: With a click of a button, listen to each line of the conversation.
Gabriella: Listen again and again, and tune your ear to natural Turkish.
Feyza: Rapidly understand natural Turkish with this powerful tool.
Gabriella: Find this feature on the lesson page in the Lesson Materials section at www.TurkishClass101.com

Outro

Feyza: Don’t forget to check the lesson notes, and practice these expressions.
Gabriella: Until next time, thanks everyone!
Feyza: Hoşçakalın!!

Comments

Hide
369 Comments
Please to leave a comment.
TurkishClass101.com
2014-01-13 18:30:00

Hello Listeners! Can you introduce yourself in Turkish now? Let's practice!

TurkishClass101.com
2025-03-12 17:29:08

Merhaba Chantelle N! 😊

Günaydın! (Good morning!) "Tanıştığımıza çok memnun oldum" (Nice to meet you) ifadesini kullanmak harika bir başlangıç! (Using the expression "Tanıştığımıza çok memnun oldum" is a great start!)

Birkaç küçük düzeltme önerimiz var:

1. "Gunaydin" yerine "Günaydın" yazmalısınız. (You should write "Günaydın" instead of "Gunaydin.")

2. "Tanisgimiza" yerine "Tanıştığımıza" yazmalısınız. (You should write "Tanıştığımıza" instead of "Tanisgimiza.")

3. "Memnum" yerine "Memnun" yazmalısınız. (You should write "Memnun" instead of "Memnum.")

Bu düzeltmelerle birlikte, Türkçeniz daha da güzel olacak! (With these corrections, your Turkish will be even better!) 😊

Let us know if you have any questions.

Teşekkürler!

Team TurkishClass101.com

TurkishClass101.com
2025-03-12 17:19:02

Merhaba Reneé Constable! 😄

Tanıştığımıza memnun olduk! (We are pleased to meet you!) Your introduction in Turkish is great! Just a small correction to help you improve:

- "Ben adım Reneé" should be "Benim adım Reneé." (My name is Reneé.) The word "benim" (my) is used to indicate possession.

Keep up the great work! If you have any questions, please let us know.

Teşekkürler! (Thank you!)

Team TurkishClass101.com

Chantelle N
2025-02-21 16:15:32

Merhaba! Gunaydin, adim Chantelle.

Tanisgimiza cok memnum oldum.

Reneé Constable
2025-02-13 19:11:07

Merhaba Ben adim Reneé 😄

Taniştiğimiza memnun oldum

TurkishClass101.com
2025-01-06 16:25:55

Merhaba Mahtab! 😊

"Ben de Mahtab" demek yerine, "Benim adım Mahtab" demeniz daha doğru olur. (Instead of saying "Ben de Mahtab," it would be more correct to say "Benim adım Mahtab.") Bu, "My name is Mahtab" demek. Harika bir başlangıç yapıyorsunuz! (This means "My name is Mahtab." You are off to a great start!)

Feel free to let us know if you have any questions.

Teşekkürler!

Team TurkishClass101.com

TurkishClass101.com
2025-01-04 13:43:17

Merhaba Mell! (Hello Mell!)

We are delighted to see your enthusiasm for learning Turkish! 😊 If you have any questions or need help with anything specific, feel free to ask.

Looking forward to seeing you often here.

Teşekkür ederiz! (Thank you!)

Team TurkishClass101.com

Mahtab
2024-12-23 17:56:33

Merhaba Ben de Mahtab

Mell
2024-11-06 01:19:03

Merhaba,

Ben de Mell.

TurkishClass101.com
2024-09-12 14:47:18

Athar merhaba

Nasılsın? Ben de tanıştığımıza memnun oldum!

Sevgiler

Seda

Team TurkishClass101.com

Athar
2024-09-08 22:49:56

ben Athar . Tanıştığıma memnun oldum , teskkurler

TurkishClass101.com
2024-06-30 20:40:39

Merhaba Nur

Ben de Seda. Tanıştığımıza çok sevindim. Dersin yardımcı olmasına da! Yardıma ihtiyacın olursa, buradayım!

Sevgiler

Seda

Team TurkishClass101.com

nur
2024-06-26 06:13:27

merhaba, benim adim nur.

bu ders çok yardımcı oldu❤️❤️❤️❤️

TurkishClass101.com
2024-05-21 23:17:23

Meryem merhaba

Harika! Keep going with practicing your Turkish. One little correction:

Sen sağ ol, çok yardımcı oldun. (Informal Singular)

or

Siz sağ olun, çok yardımcı oldunuz. (Plural or Formal Singular)

Sevgiler

Seda

Team TurkishClass101.com

Meryem
2024-05-21 18:43:42

Merheba! Ben Meryem.

Çok teşekkürlker.Siz sağolsun, çok yardımcı oldun

TurkishClass101.com
2024-03-14 16:02:06

Mellany ve Penelope Merhaba!

İkiniz de TurkishClass101.com'a hoşgeldiniz! Ben de Seda. Tanıştığımıza memnun oldum. Yardıma ihtiyacınız olursa, burada olacağım. Lütfen yazın...

Sevgiler

Seda

Team TurkishClass.com

Penelope Tabone
2024-03-14 04:26:10

Merhaba. Benim adın penelope

Mellany
2024-03-06 19:02:48

Merhaba,

Nasılsın?

Benim adım Mellany.

Tanıştığıma çok memnun oldum.

TurkishClass101.com
2024-02-28 22:24:55

Merhaba Sue ve Mariam

Ben de Seda. İkinizle de tanıştığıma memnun oldum. Yardıma ihtiyacınız olursa, burada olacağım.

Sevgiler

Seda

Mariam
2024-02-25 21:58:40

Merhaba. benim adım Mariam ❤️❤️

Sue
2024-02-23 13:28:32

Merhaba. Benim adım Sue.

Top