INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 14 - Talking About the Environment in Turkish. Eric Here. |
Selin: Merhaba, I'm Selin. |
Eric: In this lesson, you’ll learn more about gerunds, but we’ll deal with linking gerunds, comparison gerunds, and gerunds that express reason later. The conversation takes place at a conference. |
Selin: It's between Ozge and Mert. |
Eric: The speakers are friends; therefore, they’ll speak informal Turkish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Özge: Amerikalı Profesör anlattıktan sonra Küresel Isınma'nın etkilerini daha iyi anladım. |
Mert: Kitabını okuduğunda da çok şey öğreneceksin. |
Özge: Evet, ödünç alabilir miyim? |
Mert: Tabii. Yarın getiririm. |
Özge: Aslında, Tema Vakfı ilk çıktığı sırada, Anadolu bölgesinde kuraklık ve ağaç dikmenin önemiyle ilgili çok çalışma yapmıştı. |
Mert: Evet ama, her zamanki gibi onları çok az kişi dikkate aldı. |
Özge: Kendimi bildim bileli bizim insanımız böyle ya... |
Mert: Evet. Zaman geçip de problemler büyüyünce değişir diye düşünmüştüm. |
Özge: İçecek suyumuz kalmayıncaya kadar çevre bilinci gelişmeyecek bizde. |
Mert: Doğru söylüyorsun. Bende bu konuyla ilgili bir de makale var. Eve gider gitmez e-mail ile atarım. |
Özge: Teşekkürler. |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
Özge: Amerikalı Profesör anlattıktan sonra Küresel Isınma'nın etkilerini daha iyi anladım. |
Mert: Kitabını okuduğunda da çok şey öğreneceksin. |
Özge: Evet, ödünç alabilir miyim? |
Mert: Tabii. Yarın getiririm. |
Özge: Aslında, Tema Vakfı ilk çıktığı sırada, Anadolu bölgesinde kuraklık ve ağaç dikmenin önemiyle ilgili çok çalışma yapmıştı. |
Mert: Evet ama, her zamanki gibi onları çok az kişi dikkate aldı. |
Özge: Kendimi bildim bileli bizim insanımız böyle ya... |
Mert: Evet. Zaman geçip de problemler büyüyünce değişir diye düşünmüştüm. |
Özge: İçecek suyumuz kalmayıncaya kadar çevre bilinci gelişmeyecek bizde. |
Mert: Doğru söylüyorsun. Bende bu konuyla ilgili bir de makale var. Eve gider gitmez e-mail ile atarım. |
Özge: Teşekkürler. |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Ozge: I understood the impact of global warming better after listening to the American professor's speech. |
Mert: You will learn a lot more when you read his book. |
Ozge: Yeah. Can I borrow that book? |
Mert: Sure. I'll bring it tomorrow. |
Ozge: In fact, when Tema Foundation first came out, they did a lot of work on the aridification of the Anatolian region and the importance of planting trees. |
Mert: Yes, but as usual, only very few people took their words seriously. |
Ozge: Our people are like this as long as I can remember. |
Mert: Yeah. I thought the situation would change as the problems rise with time. |
Ozge: We won't develop an environmental consciousness until we run out of clean water. |
Mert: You are right. I have an article on this issue as well. I will send it to you by email as soon as I go home. |
Ozge: Thanks. |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Environmental problems are an issue everywhere, aren’t they? |
Selin: Yes, but they’re not always treated as seriously as they should be. |
Eric: How aware is Turkey of environmental issues? |
Selin: In the 1970s, some laws were established to protect the environment and national parks. |
Eric: Does Turkey follow some international environmental laws too? |
Selin: Yes, but although the laws are there, they’re not actually, really applied. |
Eric: Oh? So what does Turkey do to help the environment? |
Selin: Mainly planting trees and flowers. There are still no sustainable projects with long term goals in environmental protection. |
Eric: That doesn’t sound very promising. |
Selin: It’s not all bad. There’s TEMA, who are one of the oldest and most effective environmental groups. They work against desertification of the Anatolia region. |
Eric: But there isn’t much support from the government. |
Selin: No, they’re more interested in investing money in gentrification and building more shopping malls. |
Eric: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Selin: etki [natural native speed] |
Eric: effect |
Selin: etki[slowly - broken down by syllable] |
Selin: etki [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: küresel ısınma [natural native speed] |
Eric: global warming |
Selin: küresel ısınma[slowly - broken down by syllable] |
Selin: küresel ısınma [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: vakıf [natural native speed] |
Eric: foundation |
Selin: vakıf[slowly - broken down by syllable] |
Selin: vakıf [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: bölge [natural native speed] |
Eric: region |
Selin: bölge[slowly - broken down by syllable] |
Selin: bölge [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: kuraklık [natural native speed] |
Eric: drought |
Selin: kuraklık[slowly - broken down by syllable] |
Selin: kuraklık [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: ağaç dikmek [natural native speed] |
Eric: to plant a tree |
Selin: ağaç dikmek[slowly - broken down by syllable] |
Selin: ağaç dikmek [natural native speed] |
Eric: And next... |
Selin: büyümek [natural native speed] |
Eric: to grow |
Selin: büyümek[slowly - broken down by syllable] |
Selin: büyümek [natural native speed] |
Eric: And next... |
Selin: bilinç [natural native speed] |
Eric: consciousness |
Selin: bilinç[slowly - broken down by syllable] |
Selin: bilinç [natural native speed] |
Eric: And lastly... |
Selin: makale [natural native speed] |
Eric: article |
Selin: makale[slowly - broken down by syllable] |
Selin: makale [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Selin: dikkate almak |
Eric: meaning "to take into account." What can you tell us about this phrase? |
Selin: The first word, dikkat, is a noun that means "attention." Almak is a verb in nominative form which means "to take." |
Eric: Together, they mean “to take something into account.” |
Selin: You’ll hear this a lot in Turkish. |
Eric: How is it used? |
Selin: It’s used to show that you’re serious about something. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Selin: Sure. For example, you can say, İşe zamanında gelmeniz konusundaki uyarımı dikkate almanızı rica ederim. |
Eric: ...which means "I kindly ask you to take into account my warning on being on time for work." |
Eric: Okay, what's the next phrase? |
Selin: çevre bilinci |
Eric: meaning "environmental awareness." What can you tell us about this phrase? |
Selin: Çevre bilinci is a defined noun clause composed of two words. |
Eric: What do the two words mean? |
Selin: Çevre is a noun meaning “environment,” and bilinç is another noun meaning "consciousness" or "awareness.” |
Eric: When’s this phrase usually used? |
Selin: You’ll mainly see it in textbooks and other formal contexts. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Selin: Sure. For example, you can say, Türkiye'de çevre bilinci gelişmemiştir. |
Eric: ...which means "The environmental awareness is underdeveloped in Turkey." |
Eric: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you'll learn more about gerunds. We’ll focus on gerunds of time. |
Selin: These show the time of the action that we’re talking about. They’re usually used with adverbs that influence the temporality of the verb. |
Eric: Usually, time gerunds also show the situation of the action the verb indicates. |
Selin: So time gerunds signify not only the temporality but also the situation or condition the verb indicates. |
Eric: So let’s look at these in more detail. There are several suffixes that are associated with time gerunds. |
Selin: Yes. The first we’ll look at is -dığında |
Eric: This is used with verbs such as “to come” and “to see.” |
Selin: “To come” conjugated into a time gerund with the personal pronoun for “I” is geldiğimde. |
Eric: How about “to come” with “we?” |
Selin: geldiğimizde. Another suffix is -dığı sırada. |
Eric: This is used with verbs like “to study,” “to be sad,” and “to be angry.” Let’s hear “to study” conjugated and with the pronoun “I.” |
Selin: çalıştığım sırada. According to Turkish vowel harmony and consonant assimilation rules, -dığı can change. |
Eric: There’s a table with all of these changes in the lesson notes. |
Selin: The next suffix is -dıktan sonra. -dıktan can also be -dikten, -duktan, or -dükten. |
Eric: This suffix is used for verbs such as “to buy,” “to deflate,” or “to get off.” So let’s hear “to buy” with “I.” |
Selin: aldıktan sonra. |
Eric: This suffix doesn’t change according to personal pronouns, but can change according to consonant assimilation rules. |
Selin: The next suffix is -alı or -eli. This is usually used with reduplicated words, like oldum ol-alı. |
Eric: That is “to be” with “I.” |
Selin: There are a few more suffixes, but we don’t have time to go through them all in this podcast. |
Eric: So, make sure to check out the lesson notes. We’ll leave you with some example sentences. |
Selin: Para kazandığımda borcumu ödeyeceğim. |
Eric: “I will pay my debt when I earn money.” |
Selin: Mert, duş aldıktan sonra uyudu. |
Eric: “Mert slept after taking a shower.” |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Selin: Güle güle. |
Comments
Hide