| INTRODUCTION |
| Eric: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 18 - A Visit to a Turkish Dentist. Eric Here. |
| Selin: Merhaba, I'm Selin. |
| Eric: In this lesson, you’ll learn about compound verbs. The conversation takes place at the dentist. |
| Selin: It's between Mert and a nurse. |
| Eric: The speakers are strangers in a customer service context; therefore, they’ll speak formal Turkish. Okay, let's listen to the conversation. |
| DIALOGUE |
| Hemşire: Şikayetiniz nedir? |
| Mert: Yirmi yaş dişim dün akşam bir anda çok ağrımaya başladı. Şaşıp kaldım. |
| Hemşire: Kanamanız var mı? |
| Mert: Dişlerimi fırçalarken diş etlerim kanıyor. |
| Hemşire: İlaç kullandınız mı? |
| Mert: Ağrı kesici alacaktım. Sonra uyuyakalmışım. |
| Hemşire: Tamam. Herhangi bir alerjiniz var mı? Mesela, lokal anesteziye karşı? |
| Mert: Bildiğim kadarıyla yok. |
| Hemşire: Tamam. Doktor Bey birazdan sizle ilgilenecek. Siz şu listeye bakadurun, ben hemen geliyorum. |
| Mert: Peki, teşekkürler. |
| Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
| Hemşire: Şikayetiniz nedir? |
| Mert: Yirmi yaş dişim dün akşam bir anda çok ağrımaya başladı. Şaşıp kaldım. |
| Hemşire: Kanamanız var mı? |
| Mert: Dişlerimi fırçalarken diş etlerim kanıyor. |
| Hemşire: İlaç kullandınız mı? |
| Mert: Ağrı kesici alacaktım. Sonra uyuyakalmışım. |
| Hemşire: Tamam. Herhangi bir alerjiniz var mı? Mesela, lokal anesteziye karşı? |
| Mert: Bildiğim kadarıyla yok. |
| Hemşire: Tamam. Doktor Bey birazdan sizle ilgilenecek. Siz şu listeye bakadurun, ben hemen geliyorum. |
| Mert: Peki, teşekkürler. |
| Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
| Nurse: What's your complaint? |
| Mert: Yesterday evening, my wisdom tooth began to ache very strongly all of a sudden. I was surprised. |
| Nurse: Are your gums bleeding? |
| Mert: They bleed while brushing my teeth. |
| Nurse: Did you take any medicine? |
| Mert: I intended to take some painkillers, but then I fell asleep. |
| Nurse: OK. Do you have any allergies? For example, against local anesthesia? |
| Mert: As far as I know, I don't. |
| Nurse: OK. The doctor will be seeing you soon. I'll be right back while you're checking this list. |
| Mert: All right. Thanks. |
| POST CONVERSATION BANTER |
| Eric: We listened to a trip to the dentist this time. At least the pain can’t have been that bad if Mert fell asleep. |
| Selin: Right. Mert had painkillers, but was able to sleep instead. |
| Eric: Is it easy to get painkillers and other medicines in Turkey? |
| Selin: I think so. Most neighborhoods have several drugstores, and they are open Monday to Saturday, from 9 a.m. to 7 p.m. |
| Eric: What kind of medication can you buy? |
| Selin: In Turkey, you can get a lot of different medications without a prescription. |
| Eric: Like what? |
| Selin: Antibiotics, antidepressants, birth control pills, and so on. Use of these medications is very common in Turkey. |
| Eric: Oh, I see. You said earlier that drugstores aren’t open on Sundays? |
| Selin: Every district has some emergency drugstores that are open on Sundays and at night. |
| Eric: How can you find out where they are? |
| Selin: If you check drugstore windows, you’ll see the details of the on-duty drugstore. Also, there are some phone apps that have the information. |
| Eric: Okay, now onto the vocab. |
| VOCAB LIST |
| Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
| Selin: şikayet [natural native speed] |
| Eric: complaint |
| Selin: şikayet[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: şikayet [natural native speed] |
| Eric: Next we have... |
| Selin: şaşmak [natural native speed] |
| Eric: to be surprised |
| Selin: şaşmak[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: şaşmak [natural native speed] |
| Eric: Next we have... |
| Selin: kanama [natural native speed] |
| Eric: bleeding |
| Selin: kanama[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: kanama [natural native speed] |
| Eric: Next we have... |
| Selin: fırçalamak [natural native speed] |
| Eric: to brush |
| Selin: fırçalamak[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: fırçalamak [natural native speed] |
| Eric: Next we have... |
| Selin: ağrı kesici [natural native speed] |
| Eric: painkiller |
| Selin: ağrı kesici[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: ağrı kesici [natural native speed] |
| Eric: Next we have... |
| Selin: ilgilenmek [natural native speed] |
| Eric: to take care of |
| Selin: ilgilenmek[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: ilgilenmek [natural native speed] |
| Eric: And next... |
| Selin: yirmi yaş dişi [natural native speed] |
| Eric: wisdom tooth |
| Selin: yirmi yaş dişi[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: yirmi yaş dişi [natural native speed] |
| Eric: And next... |
| Selin: alerji [natural native speed] |
| Eric: allergy |
| Selin: alerji[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: alerji [natural native speed] |
| Eric: And lastly... |
| Selin: lokal anestezi [natural native speed] |
| Eric: local anesthesia |
| Selin: lokal anestezi[slowly - broken down by syllable] |
| Selin: lokal anestezi [natural native speed] |
| KEY VOCAB AND PHRASES |
| Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
| Selin: diş fırçalamak |
| Eric: meaning "to brush teeth." Can you break this phrase down for us? |
| Selin: Sure! This phrase is made from the noun diş, meaning "tooth," and the verb fırçalamak, meaning "to brush." |
| Eric: Literally “to brush teeth." |
| Selin: Right. You can use this to talk about brushing teeth. |
| Eric: Is it okay to use this phrase in both formal and informal situations? |
| Selin: Yes, it is. |
| Eric: Can you give us an example using this phrase? |
| Selin: Sure. For example, you can say, Dişlerini her yemekten sonra fırçalamalısın. |
| Eric: ...which means "You need to brush your teeth after every meal." |
| Eric: Okay, what's the next phrase? |
| Selin: ilaç kullanmak |
| Eric: meaning "to drink medicine on a regular basis." What can you tell us about this phrase? |
| Selin: This is composed of the noun ilaç, meaning "medicine," and the verb kullanmak, meaning “to use.” |
| Eric: And this is used for taking medicine regularly? |
| Selin: Yes, it is. |
| Eric: What if you’re only taking the medicine one time, like a painkiller? |
| Selin: Then you should use ilaç almak. |
| Eric: Can you give us an example using this phrase? |
| Selin: Sure. For example, you can say, Alerjilerim için antihistaminik ilaç kullanıyorum. |
| Eric: ...which means "I am using antihistaminic medicine for my allergies." |
| Eric: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
| Eric: In this lesson, you'll learn about compound verbs. |
| Selin: We’re going to learn about continuative compound verbs, to be precise! |
| Eric: What is this type of compound verb used for? |
| Selin: They’re used to show that an action is continuous and perpetual. |
| Eric: How do we make these verbs? |
| Selin: They’re composed of a verb with an -a (-e) gerund along with durmak, kalmak, görmek, or gelmek verbs |
| Eric: Are there any exceptions to this? |
| Selin: Sometimes the -ıp gerund is used with the verb durmak. |
| Eric: Do you see these verbs commonly in Turkish? |
| Selin: No, continuative verbs aren’t used often. |
| Eric: Well, let’s see some examples. |
| Selin: An example with durmak is Sen vitrinlere bakadur, ben hemen geliyorum. |
| Eric: “While you are looking at the vitrines, I'll be back in a jiffy.” |
| Selin: And for kalmak, Adam onu terk eden sevgilisinin arkasından bakakaldı. |
| Eric: “The man stood in wonder after his girlfriend walked out on him.” |
| Selin: If you use gelmek, it implies repetition. |
| Eric: Okay. Let’s hear an example. |
| Selin: Bu efsane geçmişten beri söylenegelmiştir. |
| Eric: “This legend has kept being told since the old times.” Let’s finish the lesson with some more examples. |
| Selin: Yüz yıl savaşlarında İngiltere ve Fransa savaşıp durdu. |
| Eric: “England and France kept on fighting during the hundred years’ war.” |
| Selin: Yorgunluktan koltukta oturup kaldım. |
| Eric: “I had to sit down for a while due to fatigue.” |
| Selin: Berdel geleneği, Doğu Anadolu’da yıllardır uygulanagelmiştir. |
| Eric: “Wedding custom Berdel has kept being executed in the Eastern Anatolian region for years.” |
Outro
|
| Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
| Selin: Güle güle. |
Comments
Hide