INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 19 - Talking About Your Beliefs in Turkish. Eric Here. |
Selin: Merhaba, I'm Selin. |
Eric: In this lesson, you’ll learn future tense. The conversation takes place at Ozge's house. |
Selin: It's between Ozge and Mert. |
Eric: The speakers are friends; therefore, they’ll speak informal Turkish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Özge: Ben kadere ve nazara inanırım. |
Mert: Bence bunların hepsi batıl inanç... |
Özge: Valla ben negatif enerjinin insanı kötü etkileyeceğine inanıyorum. Ayrıca, alın yazısına da inanıyorum. |
Mert: Negatif düşünmek olumsuz duygular yaratacağı için insan kendini kötü hissedecektir. Bunu bilişsel davranışçı psikoloji de söyler. |
Özge: O ayrı bir durum. Ben negatif enerjiyle başkalarına zarar vermekten bahsediyorum. |
Mert: O da anca psikolojik baskıyla, pasif agresif davranışlarla olabilir. |
Özge: Sen bu manevi şeylere hiç inanmayacaksın değil mi? |
Mert: Hayır. Gelecekte de inanmayacağım. |
Özge: Peki o zaman, burcun ne? |
Mert: İkizler. |
Özge: Ah, bak ikizler maneviyata hiç inanmaz. Hep şüphelenir. |
Mert: Ah Özge... Vazgeçmeyeceksin değil mi? |
Eric: Listen to the conversation one time slowly. |
Özge: Ben kadere ve nazara inanırım. |
Mert: Bence bunların hepsi batıl inanç... |
Özge: Valla ben negatif enerjinin insanı kötü etkileyeceğine inanıyorum. Ayrıca, alın yazısına da inanıyorum. |
Mert: Negatif düşünmek olumsuz duygular yaratacağı için insan kendini kötü hissedecektir. Bunu bilişsel davranışçı psikoloji de söyler. |
Özge: O ayrı bir durum. Ben negatif enerjiyle başkalarına zarar vermekten bahsediyorum. |
Mert: O da anca psikolojik baskıyla, pasif agresif davranışlarla olabilir. |
Özge: Sen bu manevi şeylere hiç inanmayacaksın değil mi? |
Mert: Hayır. Gelecekte de inanmayacağım. |
Özge: Peki o zaman, burcun ne? |
Mert: İkizler. |
Özge: Ah, bak ikizler maneviyata hiç inanmaz. Hep şüphelenir. |
Mert: Ah Özge... Vazgeçmeyeceksin değil mi? |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Ozge: I believe in fate and the evil eye. |
Mert: I think these are all superstitions. |
Ozge: Well, I believe in the bad effects of negative energy on people. In addition, I believe in one's fate. |
Mert: People will feel bad because negative thinking creates negative emotions. This is the claim of behavioral cognitive psychology. |
Ozge: That's a different case. I'm talking about harming others with negative energy. |
Mert: That could only happen with emotional pressure or passive aggressive behaviour. |
Ozge: You will never believe in spiritual things, right? |
Mert: No. I won't even believe it in the future. |
Ozge: Well then, what's your zodiac sign? |
Mert: Gemini. |
Ozge: Ah, geminis never believe in spirituality. They are always suspicious. |
Mert: Ah Özge. You won't give up, will you? |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Is it common for people in Turkey to believe in superstitions? |
Selin: Yeah, Turkish people have many superstitions that shape their daily lives. |
Eric: Where do these superstitions come from? |
Selin: Some come from the Islamic holy book the Qur'an, but others come from folklore or foreign cultures. |
Eric: What are some of the more bizarre ones? |
Selin: Hmm.. if you repeat something 40 times, it will come true. |
Eric: So if I said “I’m a millionaire” 40 times, it’ll happen? |
Selin: That’s the superstition! Another is that if you bury the umbilical cord of your baby into the ground of a university, your child will go there when they grow up. |
Eric: I have mental images of hundreds of little holes dug in the ground around popular and prestigious Turkish universities. |
Selin: And here’s the last one that I want to tell you about: if you catch a ladybug and can finish singing a specific song to it before it flies away, you’ll have good luck in the next year. |
Eric: Can you sing the song for us? |
Selin: I can sing it! Uç uç böceğim, annen sana terlik pabuç alacak. It’s full of Turkish puns. |
Eric: The direct translation is "Fly, fly my lovely bug. Your mom is going to buy you slippers and shoes." Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Selin: kader [natural native speed] |
Eric: destiny |
Selin: kader[slowly - broken down by syllable] |
Selin: kader [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: nazar [natural native speed] |
Eric: evil eye |
Selin: nazar[slowly - broken down by syllable] |
Selin: nazar [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: inanmak [natural native speed] |
Eric: to believe |
Selin: inanmak[slowly - broken down by syllable] |
Selin: inanmak [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: hissetmek [natural native speed] |
Eric: to feel |
Selin: hissetmek[slowly - broken down by syllable] |
Selin: hissetmek [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: bilişsel [natural native speed] |
Eric: cognitive |
Selin: bilişsel[slowly - broken down by syllable] |
Selin: bilişsel [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: davranış [natural native speed] |
Eric: behavior |
Selin: davranış[slowly - broken down by syllable] |
Selin: davranış [natural native speed] |
Eric: And next... |
Selin: agresif [natural native speed] |
Eric: aggressive |
Selin: agresif[slowly - broken down by syllable] |
Selin: agresif [natural native speed] |
Eric: And next... |
Selin: gelecek [natural native speed] |
Eric: future |
Selin: gelecek[slowly - broken down by syllable] |
Selin: gelecek [natural native speed] |
Eric: Next we have... |
Selin: burç [natural native speed] |
Eric: zodiac sign |
Selin: burç[slowly - broken down by syllable] |
Selin: burç [natural native speed] |
Eric: And last... |
Selin: maneviyat [natural native speed] |
Eric: spirituality |
Selin: maneviyat[slowly - broken down by syllable] |
Selin: maneviyat [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Selin: batıl inanç |
Eric: meaning "superstition." What can you tell us about this word? |
Selin: This is made of the adjective batıl, meaning “superstitious,” and the noun inanç, meaning “faith." |
Eric: We said before that Turkish people are quite superstitious. |
Selin: Right. There are many superstitions, and you can use this phrase in both formal and informal situations. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
Selin: Sure. For example, you can say, Batıl inançlara inanmak insanın rasyonel dünyayı anlamasını zorlaştırır. |
Eric: ...which means "Believing in superstitions keep people away from understanding the rational world." |
Eric: Okay, what's the next phrase? |
Selin: alın yazısı |
Eric: meaning "one's own fate." What can you tell us about this phrase? |
Selin: This is an undefined compound noun. The first word, alın, means “forehead,” and the second word, yazı, means “writing." |
Eric: “Forehead writing.” I can kinda see where the meaning comes from! |
Selin: In Islamic culture, people believe that they’re born with a predetermined fate. |
Eric: So people have a destiny that they can’t change? |
Selin: Yes. This can be a defence mechanism to cope with bad situations. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Selin: Sure. For example, you can say, Kadın ve eşcinsel cinayetleri, ve diğer nefret suçları alın yazısına bağlanamaz. |
Eric: ...which means "Hate crimes, such as violence against women and LGBT people, cannot be considered as a consequence of ill fate." |
Eric: Okay, what's the next phrase? |
Selin: zarar vermek |
Eric: meaning "to harm." What can you tell us about this phrase? |
Selin: This is a compound verb. The first verb, zarar, means “harm,” and the second word is the auxiliary verb vermek, meaning “to give." |
Eric: How is this phrase used? |
Selin: It can be used to speak of both physical or psychological harm. |
Eric: Is it a formal or informal phrase? |
Selin: It can be used in both. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
Selin: Sure. For example, you can say, Baharda yağan dolu mahsüllere büyük zarar verdi. |
Eric: ...which means "Hail fall in spring harmed the crops a lot." |
Eric: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you'll learn about the future tense. |
Eric: We can use the future tense to show that something will take place in the near or distant future. |
Selin: The suffix for the future tense are -acak and -ecek. These suffixes become -acağ and -eceğ in first person singular and plural, due to consonant softening. |
Eric: Let’s look at how to conjugate a verb. |
Selin: What verb do you want to use as an example this time, Eric? |
Eric: Let’s choose a nice verb, like “to love." |
Selin: Okay, that’s a surprising choice! “To love” in Turkish is sevmek. |
Eric: What’s it in first person future tense? “I will love.” |
Selin: That’s sev-eceğ-im. |
Eric: And how about the negative first person future tense? “I will not love.” |
Selin: sev-me-y-eceğ-im. Keep in mind that according to the rule that two consonants cannot align consecutively, the buffer letter -y comes in between these consonants. |
Eric: Hopefully, you heard that in the negative conjugation! |
Selin: Shall we look at interrogative forms next? |
Eric: I think so! First, is affirmative first person interrogative, “will I love?” |
Selin: sev-ecek-mi-yim? |
Eric: And next negative first person interrogative, “will I not love?” |
Selin: sev-me-y-ecek-mi-yim? |
Eric: Well, that’s a rather depressing example. |
Selin: You asked for it! |
Eric: I guess! Okay, let’s finish up with some example sentences. |
Selin: Düğününüzü nasıl organize edeceksiniz? |
Eric: “How will you organize your wedding?” |
Selin: Seni bundan sonra aramayacağım. |
Eric: “I will not call you from now on.” |
Selin: Doktoramı 3 ay içinde bitireceğim. |
Eric: “I will complete my PhD within 3 months.” |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Selin: Güle güle. |
Comments
Hide