Intermediate Season 1 Lesson 2 - Finding What You Need in Turkey |
INTRODUCTION |
Eric: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 2 - Finding What You Need in Turkey. Eric here. |
İçten: Merhaba, I'm İçten. |
Eric: In this lesson, you’ll learn about mastering the noun clauses. The conversation takes place at the hospital. |
İçten: It's between Mert and a nurse. |
Eric: The speakers are strangers, so they’ll use formal Turkish. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Mert: Affedersiniz acil bölümü nerede acaba? |
Hemşire: Burası araştırma ünitesi. Acil yan binada. |
Mert: Nasıl gidebilirim? |
Hemşire: Dışarı çıkın. Sola dönün. Binanın kapısını göreceksiniz. |
Mert: Bir de nerede sigara içebilirim? |
Hemşire: Hastane bahçesinde içebilirsiniz. |
Mert: Aa yani burada içebilirim, öyle mi? |
Hemşire: Hayır, hastane binasından 10 metre uzaklaşmadan içemezsiniz. |
Eric: Listen to the conversation with the English translation. |
Mert: Excuse me, where's the emergency room? |
Nurse: This is the research unit. The emergency room is in the next building. |
Mert: How can I get there? |
Nurse: Go outside. Turn left. You'll see the door of the building. |
Mert: And where can I smoke? |
Nurse: You can smoke in the hospital garden. |
Mert: Oh, so I can smoke here, right? |
Nurse: No, you can’t smoke unless you’re ten meters away from the hospital building. |
POST CONVERSATION BANTER |
Eric: Mert had a few questions about where he could smoke in the dialogue. I think it’s always best to check before you start smoking somewhere! |
İçten: I agree. Your behavior in public is very important, you don’t want to appear rude. |
Eric: That’s right. What kinds of things should be avoided in Turkey, and what’s okay to do? |
İçten: Eating outside or on public transportation is fine in Turkey. There’s lots of street food around, so don’t worry about eating it! |
Eric: Is noisy eating okay? |
İçten: No, try not to slurp your food. |
Eric: So eating on public transportation is okay, but how about making and receiving phone calls? |
İçten: That’s fine too. |
Eric: And smoking? |
İçten: Don’t do that on public transport! In fact, smoking is banned indoors, although some restaurants and bars get around this by having units attached to their buildings that aren’t fully enclosed. |
Eric: And if you do something that’s considered rude, will people tell you? |
İçten: Usually people will tell you directly that your behavior is bothering them. If not, there might be some indirect signs such as huffing or puffing or other sounds. |
Eric: Good to know. Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Eric: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. |
İçten: araştırma [natural native speed] |
Eric: research |
İçten: araştırma[slowly - broken down by syllable] |
İçten: araştırma [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: ünite [natural native speed] |
Eric: unit |
İçten: ünite[slowly - broken down by syllable] |
İçten: ünite [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: acil [natural native speed] |
Eric: emergency, urgent |
İçten: acil[slowly - broken down by syllable] |
İçten: acil [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: bölüm [natural native speed] |
Eric: section |
İçten: bölüm[slowly - broken down by syllable] |
İçten: bölüm [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: nasıl [natural native speed] |
Eric: how, in what way |
İçten: nasıl[slowly - broken down by syllable] |
İçten: nasıl [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: bina [natural native speed] |
Eric: building |
İçten: bina[slowly - broken down by syllable] |
İçten: bina [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: sigara [natural native speed] |
Eric: cigarette |
İçten: sigara[slowly - broken down by syllable] |
İçten: sigara [natural native speed] |
Eric: Next we have.. |
İçten: içmek [natural native speed] |
Eric: to drink |
İçten: içmek[slowly - broken down by syllable] |
İçten: içmek [natural native speed] |
Eric: And lastly.. |
İçten: uzaklaşmak [natural native speed] |
Eric: to move away |
İçten: uzaklaşmak[slowly - broken down by syllable] |
İçten: uzaklaşmak [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Eric: Let's have a closer look at some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. |
İçten: acil bölümü |
Eric: meaning "emergency room." |
Eric: What can you tell us about this? |
İçten: It’s a noun clause and a compound noun made up of the noun acil meaning ''emergency'' and bölümü meaning ''unit.'' |
Eric: This is the part of a hospital that receives emergency patients. |
İçten: That’s right. This noun clause is an undefined compound noun, so it only has a suffix on the second noun. |
Eric: And no suffix on the first noun? |
İçten: Right. This makes the -ü vowel a suffix that shows this noun clause is an undefined compound noun. |
Eric: Can you give us an example using this phrase? |
İçten: Sure. For example, you can say.. Acil bölümüne ağır yaralı bir hasta geldi. |
Eric: ..which means "A heavily injured patient came to the emergency room." Okay, what's the next word? |
İçten: uzaklaşmak |
Eric: meaning "to move away." This is a reciprocal verb, which means that the action is done by two people or things. How do we use this, İçten? |
İçten: We use it to describe two objects that are moving further away from each other, either physically or emotionally. |
Eric: So it can be used for things like two people who drift apart over time, or physically moving away from something? |
İçten: Yes. It’s quite versatile. |
Eric: Can you give us an example using this word? |
İçten: For example, you can say.. İki araba birbirinden hızla uzaklaştı. |
Eric: .. which means "Two cars moved quickly away from each other." Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
Eric: In this lesson, you'll learn about noun clauses. What are noun clauses in Turkish? |
İçten: They’re compounds made from two or more nouns. |
Eric: Are they all the same? |
İçten: No, there are three categories, so let’s talk about the first two in this lesson and save the third for the next one. |
Eric: Sounds like a plan. What’s the first category? |
İçten: It’s undefined compound nouns. |
Eric: I believe we came across one of these in the key vocabulary section. |
İçten: That’s right, well remembered! With these, the first noun is called “determinant” and it doesn’t have suffixes. It’s in the nominative case. |
Eric: I remember that the latter noun does have a suffix. |
İçten: Yes, it’s called “determined” and has a possessive suffix. |
Eric: Let’s have an example. |
İçten: If you take the determinant, or tamlayan, which is kedi in this case, and add the determined, or tamlanan, which is bıyık in this case, then you get kedi bıyı-ğ-ı |
Eric: Which means “cat’s whiskers.” |
İçten: It’s important to remember that suffix changes according to the vowel harmony rules. |
Eric: All of these are explained in the lesson notes, but can you explain one of them for us as an example? |
İçten: Sure. If the last vowel in the word is e, i, ö, or ü, use the e form. So the determined noun suffix is -i. |
Eric: Let’s move on to the second category. |
İçten: That is defined compound nouns. In these, the determinant gets the clause suffix and the determined nouns get the possessive suffix. The suffixes for the determinant nouns are -ın, -in, -un, -ün |
Eric: Is there anything we need to be aware of when we add those suffixes? |
İçten: In Turkish, two vowels cannot be next to each other, so you need the buffer letter -n in-between. |
Eric: Can you give us an example of a word ending with a consonant that has a suffix, and a word ending in a vowel? |
İçten: Sure. A consonant example is otobüsün şöförü meaning “the driver of the bus.” A vowel is oyuncunun yeteneği meaning “the talent of the actor.” |
Eric: Remember, the suffix we are highlighting was added to the first word in those examples. |
İçten: That’s right. An important difference to remember between defined and undefined compound nouns is that the meanings change slightly. |
Eric: What do you mean? |
İçten: Kadının parfümü is a defined noun clause meaning “the perfume of the woman.” It refers to a specific woman. |
Eric: Oh, so the undefined noun would refer to women in general? |
İçten: Yes. Kadın parfümü refers to perfume made for women, and not a specific woman’s perfume. |
Eric: Thanks for clearing that up for us! |
Outro
|
Eric: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
İçten: Güle güle. |
Comments
Hide