I am coming… |
Let’s start guys. Are you ready? |
Ok, I am kidding. Hey you guys, merhaba ben Seda. Welcome to TurkishClass101.com Today we are talking about loan words. |
Do you know what loan words are? |
They are the words that we borrow from other languages. |
So, loanwords are great because generally the most depressing part of learning a new language is learning the vocabulary. |
Because there is nothing very creative you can do about it. |
You have to remember that. You have to memorize them. |
And generally, a lot of people don't like memorizing new words. |
But loan words give you an idea about... |
I lost my breath. I need to calm down. Calm yourself. |
Okay. |
Loanwords give you a lot of vocabulary built in. |
So, you maybe don't know that you know them already. |
But after this lesson, check out and search about it. |
And please take notes that every long word you can keep a vocabulary notebook or something like that. |
And you write the loanwords. |
And you will see that you already know a lot of vocabulary. |
And you can start building sentences with them. |
With Turkish I need to say something to you. |
Old Turkish that we called Ottoman Turkish. |
As you may know, before the Republic of Turkey was founded, it was the Ottoman Empire. |
And the Ottoman Empire had a lot of different cultures, different languages in it. |
So, Ottoman Turkish was a mixture of Arabic, Persian Turkish and, lately, French. |
So, with the especially Arabic, we have a lot of words from Arabic. |
We already think that they are like Turkish. |
We even forgot that they are loanwords. |
So, I'm not going to go into that part. |
But if you are coming from an Arabic speaking country or you already speak Arabic, you learned Arabic, |
please check out Google and check out “Arapça’dan gelen kelimeler” Arabic words coming from Arabic in Turkish. |
And you will see like hundreds of words are coming from Arabic. |
So, the pronunciation is a little bit different. |
Our pronunciation is a little bit softer with the age and stuff like that, especially. |
We read these words as how we read Turkish. |
So, the pronunciation may differ, but you will see that we have a lot of common words. |
So, I will give some examples. |
For example, aile. Aile means family. It's so Turkish to us, we forget about it's coming from Arabic. |
Or defter. Defter. It's a notebook. We forgot it's coming from Arabic. |
Dolap. It's like the cabinet or dresser. We forgot that it's coming from Arabic. |
Or, let me see, ebedi. Ebedi means like the endless or forever. It's again coming from Arabic. |
Ebeveyn. Parents. It's coming from Arabic. |
For example, evrak. It's documents. It's coming from Arabic. |
We have lots and lots and lots of words coming from Arabic. |
So, if you are speaking Arabic, you are very lucky. |
Check those out and write them down and try to read them as Turkish and you will have a lot of words in hand. |
So, I'm not going to go with Arabic words. Then it will make a dictionary. Then it will be here forever. |
So, I will talk about a little bit of French, a little bit of English words. |
Some English words we write the same but pronounce differently. |
Some words we also write them differently. |
And there are some French words and we already forgot about their origin. |
We think they are Turkish as well. |
Because, you know, with the loanwords, when it's first introduced into a language, then some people love to use it. |
Some people look, you know, frown upon it. |
And, like, after some generations, then they become the part of the language. |
If they can survive, they become part of the language and the culture. |
So, with the French, it's like that. |
Let's start with the French, actually. |
Buket, for example, it's a woman's name as well. |
Or bouquet, it's the same thing. |
It's coming from French. |
Eşarp |
Scarf, it's coming from French. |
Bonfile. |
It's coming from French. |
Bluz, Blouse |
It's coming from French. |
Kuaför Hairdresser, it's coming from French. |
Makyaj, Makeup, it's coming from French. |
Randevu, it's meaning, appointment, it's coming from French. |
Asansör, elevator, again. |
And bikini, it's the two pieces of silk, it's again coming from French. |
Gazoz, soda, again, French. |
Let me see. |
These are my examples, but you can also search. |
If you want to learn these kind of loanwords, if you want to check if, for example, you are speaking French, |
you can say, |
“Fransızca’dan gelen kelimeler |
Arapça’dan gelen kelimeler |
Farsça’dan gelen kelimeler” |
You can write your language, then you can add, “gelen kelimeler” |
and you will search Google in Turkish. |
So mostly you can find English, French, Arabic, French, |
but you may find other languages as well, |
İspanyolca, İtalyanca. |
I'm not sure about, maybe Russian, |
because you need to be looking for the languages close to Turkey's border. |
But actually, I think there are a lot of words coming from Hindi and Chinese, |
because once upon a time, Turks were living close to India and China, |
and before they came here, they brought a lot of words with them. |
That's the BDF, languages and cultures. |
They add their bags. |
Yeah, they collect culture and language and food and everything in a big bag of new, I don't know, |
new land culture, as a new land culture. |
Okay, I'm just bubbling. |
So let's start with some loanwords from English. |
These are pronounced differently. |
İdeal, IDeal |
Laptop, Laptor |
Virüs, virus. |
Internet, internet. |
Banker, banker. |
Hamburger, hamburger. |
Cheeseburger, çizburger. |
Football, futbol. Almost the same. |
Basketball, basketbol. |
Tennis, tenis. |
Golf, golf. |
Let me see, yeah. |
Poker, poker. |
Pilot, pilot. |
Zebra, zebra. |
But actually, I think Africans are calling it zebra. |
So zebra is coming from Africa. |
I think we are pronouncing it closer to its original word. |
Gram, gram. |
So these are some examples. |
Spiral, spiral. |
Problem, problem. |
So try to, we have, I have two videos about consonant pronunciation and vowel pronunciation. |
Please check those out. |
And if you see loanwords, the problem is you are generally tend to read it as it, if it's sounding English, |
you read it as English and Turkish people are like, what? |
Virus, if you say virus, you know, it's, even if it's the same word, in the street people were, |
people are going to look at you like what? |
So you need to pronounce it like Turkish. |
So virus. |
So you need to study pronunciation a little. |
Okay? |
So we have this thing. |
We have some words from English and we have auxiliary verbs from Turkish like etmek, eylemek, olmak. |
Things like that. |
And especially people working in, you know, those skyscrapers. |
These companies, generally people are speaking both English and Turkish. |
They mix the language and we call it “plaza Türkçesi”. |
It's like skyscraper Turkish, something like that. |
It is a little frowned upon, a little made fun of. |
But people use it like this. |
So you need to learn that. |
So check etmek. |
Normally check, it's English. |
Etmek is Turkish. |
So we have two words. |
Check etmek, to check. |
Feedback vermek, to give a feedback. |
Cool görmek, to seem cool. |
Download etmek, to download. |
Spoiler vermek, to give away spoiler. |
Mail göndermek, to send a mail. |
Print etmek, to print. |
Save etmek, to save. |
Download etmek, to download. |
Did I say it? |
I think I said it. |
Login olmak, to login. |
Log out olmak, to log out. |
Password unutmak, to forget about the password. |
Post etmek, to post. |
Register olmak, to register. |
As you can see, these are mostly tech terms. |
So we add etmek olmak, eğlemek, etc. |
And we make them Turkish. |
So this is mostly common amongst the youngsters. |
I'm not one of them anymore. |
So we have some loanwords. |
They are similar, but this is not only pronunciation. |
But we write them differently. |
For example, abnormal, we say anormal. |
Or action, we say aksiyon. |
And cake, kek. |
Project, proje. |
And sausage, sosis. |
Let me check. |
Panic, panik. |
Obese, obez. |
Group, grup. |
Service, servis. |
Filter, filtre. |
Factor, faktör. |
So these are some basics for you guys to be optimistic. |
Be hopeful about vocabulary. |
Don't ever despair. |
I don't know your language. |
But check out the loanwords in Turkish. |
And we have a lot of content like this in our website. |
Please check out turkishclass101.com. |
And keep the comments going. |
And help each other. |
And talk about the loanwords that you know I haven't mentioned yet. |
I will see you guys later. |
Bye. |
Bye. |
Want to speed up your language learning? |
Take your very first lesson with us. |
You'll start speaking in minutes. |
And master real conversations. |
Sign up for your free lifetime account. |
Just click the link in the description. |
Comments
Hide