Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 22 - Do Turkish People Usually Say "Good Morning" at Night? Becky here.
Feyza: Merhaba. I'm Feyza.
Becky: In this lesson, you’ll learn how to use the present tense continuous and negative sentence structure “I still don't know when…” This conversation takes place at Hakan' s house.
Feyza: It’s between Hakan and his friend Alice
Becky: The speakers are friends, so they’ll be using informal Turkish. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Alice: Ya burada üç yıldır yaşıyorum ve hala ne zaman ''iyi günler'' yerine 'iyi akşamlar' diyeceğimi bilmiyorum.
Hakan: Akşam 6 gibi iyi olur diye düşünüyorum.
Alice: Ben de öyle düşünmüştüm. Ama yine de, dün garip bir kadın bana ''Günaydın'' dedi.
Hakan: Ne zaman?
Alice: Akşam yedi buçuk gibi.
Hakan: Belki de vampirdir...
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
Alice: Ya burada üç yıldır yaşıyorum ve hala ne zaman ''iyi günler'' yerine 'iyi akşamlar' diyeceğimi bilmiyorum.
Hakan: Akşam 6 gibi iyi olur diye düşünüyorum.
Alice: Ben de öyle düşünmüştüm. Ama yine de, dün garip bir kadın bana ''Günaydın'' dedi.
Hakan: Ne zaman?
Alice: Akşam yedi buçuk gibi.
Hakan: Belki de vampirdir...
Becky: Listen to the conversation with the English translation
Alice: Okay, I've lived here for three years, and I still don't know when to start saying "good evening" instead of "good afternoon."
Hakan: I think around six p.m. is good.
Alice: That's what I thought! And yet, yesterday, I met this strange woman who said "Good morning" to me.
Hakan: When?
Alice: It was about seven-thirty.
Hakan: Maybe she was a vampire.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: Speaking of vampires, how much do Turkish people believe in supernatural creatures?
Feyza: Well, Turkish mythology is not as rich as Chinese, Japanese, Indian or Irish Mythologies. The Turkish mythological creatures come from a combination of ancient Turkish legends and Islamic beliefs.
Becky: And which creatures are the most well-known?
Feyza: Tepegöz, a cyclops, gulyabani, an ogre, evliya, a spirit that’s the soul of a saint, şahmeran, a creature with a woman’s head on a snake body, and cin, an Islamic hobgoblin, are pretty well-known.
Becky: Are the Turkish superstitious?
Feyza: Yes, to a certain extent. The most common compulsive superstitions are knocking on wood three times to avoid bad luck, chanting an Islamic prayer after seeing a black cat, and not passing under a ladder.
Becky: Interesting! Now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Feyza: ya [natural native speed]
Becky: how about, and, or
Feyza: ya[slowly - broken down by syllable]
Feyza: ya [natural native speed]
Becky: Next we have..
Feyza: demek [natural native speed]
Becky: to say, to mean, to tell
Feyza: demek[slowly - broken down by syllable]
Feyza: demek [natural native speed]
Becky: Next we have..
Feyza: bilmek [natural native speed]
Becky: to know
Feyza: bilmek[slowly - broken down by syllable]
Feyza: bilmek [natural native speed]
Becky: Next we have..
Feyza: garip [natural native speed]
Becky: weird
Feyza: garip[slowly - broken down by syllable]
Feyza: garip [natural native speed]
Becky: Next we have..
Feyza: dün [natural native speed]
Becky: yesterday
Feyza: dün[slowly - broken down by syllable]
Feyza: dün [natural native speed]
Becky: Next we have..
Feyza: günaydın [natural native speed]
Becky: Good Morning
Feyza: günaydın[slowly - broken down by syllable]
Feyza: günaydın [natural native speed]
Becky: And last is..
Feyza: vampir [natural native speed]
Becky: vampire
Feyza: vampir[slowly - broken down by syllable]
Feyza: vampir [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Feyza: Demek
Becky: meaning "to say,” or “to tell.” The root of this verb is de which can be used in imperative mood as it is.
Feyza: For example- De ki. Ben gelmem,
Becky: meaning “Say, I won't come.”
Fezya: You use demek when you quote someone, and usually it’s used in the past tense with -di, as in dedi, meaning “said,” or in inferential past tense as in gelmiş, meaning “I think he/she said.”
Becky: What if you’re not directly quoting someone?
Fezya: Use söylemek instead of demek. Söylemek means “to tell.”
Becky: Can you give us an example using this word?
Feyza: Sure. For example, you can say.. Ne dedi?
Becky: ..which means "What did he or she say?
Feyza: ''Film sıkıcıymış'' dedi.
Becky: ...which means “He or she said that the movie was boring." What's the next word?
Feyza: It’s bilmek
Becky: meaning "to know,” or “to guess." You use this word when you guess something right, or know something in advance.
Feyza: For example, Bu soruyu doğru bildim.
Becky: “I guessed this question right.”
Fezya: O konuyu biliyorum.
Becky: “I know about that subject.” Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson you’ll learn how to express confusion and clarification.
Feyza: We’ll talk about Şimdiki Zaman which is “present continuous tense” in English. You’ll also study how to form negative sentences using this tense.
Becky: As you know, Turkish is a language of suffixes and all tense suffixes are attached at the end of the verb root.
Feyza: The suffix for present continuous is -iyor
Becky: This corresponds to ''-ing'' in English and shows the action somebody's doing at the moment.
Feyza: Let's take a look at gitmek, meaning “to go”, in present continuous tense with personal suffixes.
Becky: Listeners, it may help to follow along with the lesson notes here.
Feyza: Firstly, gid-iyor-um
Becky: Means ''I am going.''
Feyza: gid-iyor-sun
Becky: ''You are going.''
Feyza: gid-iyor
Becky: ''He, she, or it is going.''
Feyza: gid-iyor-uz
Becky: ''We are going."
Feyza: gid-iyor-sunuz
Becky: ''You are going.'' This is the plural “you.”
Feyza: gid-iyor-lar
Becky: ''They are going.''
Feyza: The -iyor suffix also changes to -ıyor,-uyor, or -üyor depending on the vowel harmony rules.
Becky: Here, the rule is that the first vowel of the suffix, which is -i, must change into another vowel to comply with the final vowel in the word root. It might be easier to understand with an example, so let’s hear one.
Feyza: Sure thing - yüz-üyor
Becky: ...meaning “He/she/it is swimming.”
Feyza: Here, the -iyor suffix i turns into ü to match the final vowel of the verb stem, which is also ü. To make it negative, you need to attach the negative suffix -me right after the verb stem.
Becky: As you know, in Turkish two vowels cannot exist in sequence.
Fezya: Right. So the -e- in -me can't go with the -i in -iyor. So, for example, in gel-me-iyorum, the e drops and becomes gelmiyorum.
Becky: Let’s hear some examples!
Feyza: Sure! Bu konuyu artık düşünmüyorum.
Becky: "I’m not thinking about this topic anymore."
Feyza:Bisiklete biniyorum.
Becky: "I’m riding a bike."
Feyza: Ödevini yapıyor musun?
Becky: "Are you doing your homework?”

Outro

Becky: Well, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Feyza: Görüşürüz.

Comments

Hide