Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Brandon: Hi everyone! Welcome back to TurkishClass101.com. This is Lower Beginner Season 1 Lesson 7, What's Your Turkish Opinion? I’m Brandon.
Feyza: Merhaba. I'm Feyza.
Brandon: In this lesson, you'll learn how to express agreement and disagreement. This conversation takes place in Hakan's office. He is the editor in chief.
Feyza: The conversation is between Hakan and his colleague, Ali.
Brandon: The speakers are colleagues. So, their conversation is still formal although they have a difference of opinion. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Hakan:Bunu basamayız.
Ali:Ben katılmıyorum. Bu çok önemli.
Hakan: Ama yeni haber değil ki...
Ali:Çünkü bu bir fikir yazısı!
Brandon: Listen to the conversation one time slowly.
Hakan:Bunu basamayız.
Ali:Ben katılmıyorum. Bu çok önemli.
Hakan: Ama yeni haber değil ki...
Ali:Çünkü bu bir fikir yazısı!
Brandon: Listen to the conversation with English translation
Hakan:Bunu basamayız.
Hakan: We can't print this.
Ali:Ben katılmıyorum. Bu çok önemli.
Ali: I disagree. It's very important.
Hakan: Ama yeni haber değil ki…
Hakan: But it is not new news.
Ali:Çünkü bu bir fikir yazısı!
Ali:Because it's an opinion article!
POST CONVERSATION BANTER
Brandon: So the two coworkers were giving their opinions about a news article. What is Turkey’s best-selling newspaper from the regional daily press sector?
Feyza: National newspapers are published daily in both hard copy and online versions. If you choose, they can be distributed in the morning by your apartment's doorman, along with bread and basic dairy products like milk.
Brandon: Turkey's newspapers can have a strong political standpoints and cover opinions on various political positions. Hard copy newspapers are on the decline with the rise of the Internet, just like in other parts of the world. What else can you tell us about newspapers in Turkey?
Feyza: Well, nowadays there is a lot of opposition to the major newspapers in Turkey. They are accused of being extremely passive about the censorship of the current government in Turkey.
Brandon: For example, during the Gezi Park Protests in Istanbul, the Turkish media appeared to have censored the police violence that went on for weeks in Istanbul. People turned to social media like Twitter to get accurate information to the world about what was going on.
Feyza: As a result, BBC and CNN International had extensive live coverages of the protests.
Brandon: So, what are the main Turkish newspapers?
Feyza: Their names are Milliyet, Hürriyet, Posta, Radikal, Cumhuriyet, Sözcü, and Zaman.
Brandon: These names in English respectively are Nationality, Freedom, Post, Radical, Republic, Spokesman, and Time.
Feyza: This last paper is not related to The Times, by the way.
Brandon: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. The first word is…
Feyza: basmak [natural native speed]
Brandon: to print, to step on, to push
Feyza: basmak [slowly - broken down by syllable]
Feyza: basmak [natural native speed]
Brandon: Next we have..
Feyza: katılmak [natural native speed]
Brandon: to attend
Feyza: katılmak [slowly - broken down by syllable]
Feyza: katılmak [natural native speed]
Brandon: Next ..
Feyza: önemli [natural native speed]
Brandon: important, essential
Feyza: önemli [slowly - broken down by syllable]
Feyza: önemli [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: yeni [natural native speed]
Brandon: new
Feyza: yeni [slowly - broken down by syllable]
Feyza: yeni [natural native speed]
Brandon: Next..
Feyza: haber [natural native speed]
Brandon: news, information
Feyza: haber [slowly - broken down by syllable]
Feyza: haber [natural native speed]
Brandon: Next...
Feyza: değil [natural native speed]
Brandon: not, isn’t
Feyza: değil [slowly - broken down by syllable]
Feyza: değil [natural native speed]
Brandon: Next we have..
Feyza: çünkü [natural native speed]
Brandon: because
Feyza: çünkü [slowly - broken down by syllable]
Feyza: çünkü [natural native speed]
Brandon: Next ..
Feyza: fikir [natural native speed]
Brandon: idea, opinion
Feyza: fikir [slowly - broken down by syllable]
Feyza: fikir [natural native speed]
Brandon: and last is....
Feyza: yazı [natural native speed]
Brandon: article, writing an article
Feyza: yazı [slowly - broken down by syllable]
Feyza: yazı [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Brandon: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Feyza: basmak
Brandon: Which means ”to publish,” “to catch,” “to print,” “to push” depending on its context. When can you use this verb?
Feyza: Basmak refers both to printing from a printer and publishing an article or an essay.
Brandon: It can also mean “to swoop on” or “to catch” when carrying out a sudden attack as in a capture or arrest
Feyza: For example, Polis bir daireyi bastı meaning “Police swooped on a flat.”
Brandon: Keep in mind that this second meaning can have a slang or informal connotation.
Feyza: The third meaning of basmak is “to step on” as in Karaya ayak bastı. meaning “He set foot on the island.”
Brandon: Can you give us an example of how this word would be used in a conversation?
Feyza: Sure! Person A says Dönem ödevimi bastım.
Brandon: Meaningn “I printed my term paper.
Feyza: To which Person B replies Bakayım... Aa ama kapağı unutmuşsun.
Brandon: Meaning “Let me have a look... Oh but you forgot the cover page.”
Feyza: Then Person A responds Sorun değil. Fotokopicide basarım.
Brandon: Meaning “No problem. I will print it out in the copy shop.”
Feyza: Basmak is also used in idiomatic expressions, such as Üff ateş bastı which literally means, “Oh, I went hot all over.” which can be explained as to flush and feel hot from boredom, discomfort or tedium.
Brandon: Okay, next we have..
Feyza: katılmak
Brandon: Which means “to attend,” “to join,” “to participate,” or “to mingle.” When can you use this word, Feyza?
Feyza: You usually use Katılmak when you want to say that you are participating in or attending an event, a party, an organization, a hobby group, a business meeting, or a contest.
Brandon: It can also be used to communicate that you agree with a certain opinion or an idea. Are there any times that you should avoid this word?
Feyza: Although katılmak means “to join,” it is not used when you want to say that you'll join a group of friends later. In this case, buluşmak meaning “to meet” is more appropriate. As in, Daha sonra bir kaç arkadaşımla buluşacağım meaning “Later on, I will meet a couple of my friends.”
Brandon: Listeners, for more examples and explanations, check the lesson notes! Okay, now onto the grammar.

Lesson focus

Brandon: In this lesson, you'll learn how to show agreement and disagreement in Turkish using the verbs for "to agree" and "to disagree". You’ll also learn how to use "but" to start a sentence to express disagreement.
Feyza: In the dialogue, Ali said Ben katılmıyorum. Bu çok önemli.
Brandon: meaning “I disagree. It's very important.” Let’s start with the formation of negatives. You can form the negative in Turkish using three different structures.
Feyza: Number 1, negating the noun or adjective with words., 2.Negating the verb with suffixes., 3.Turkish equivalents of "there is/there is not."
Brandon: Let’s focus on negating verbs using different suffixes.
Feyza: To make the negative form of a verb, you need to add the suffix -me,-ma,-mı or -mi to the root of the verb depending on vowel harmony rules. For example, “to come” is gel-mek in the infinitive and positive. “Not to come” is gel-me-mek in the infinitive and negative.
Brandon: Listeners, keep in mind that the negative suffix is always added to the verb root before the infinitive suffix
Feyza: These infinitive suffixes are -mek, -mak.
Brandon: Turkish verbs can have multiple suffixes, including time, reciprocal, passive voice, and so on, but the negating suffix must be placed immediately after the root.
Feyza: Our second grammar point for this lesson is the conjunction ama, which roughly means “but”.
Brandon: In Turkish, it is okay to start some sentences with conjunctions. These conjunctions should connect the meaning of the prior sentence to the one that follows it.
Feyza: Ama can have a few different usages. One example is Çok çalıştım; ama yine de başaramadım.
Brandon: Meaning "I studied a lot but I still couldn't make it."
Feyza: Another example is Oyun oyna; ama yüksek sesle değil.
Brandon: Meaning "Play your game but don't be noisy." Listeners, check your lesson notes for more examples on the uses of ama.

Outro

Brandon: Well listeners, that’s all for this lesson. Thanks for listening, everyone. And we’ll see you next time! Bye!
Feyza: Görüşürüz.

Comments

Hide