Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
James: Strange Idioms about Different Actions
James: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. I'm James.
Selin: And I'm Selin!
James: This is Must-Know Turkish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 13. In this lesson, you'll learn strange idioms about different actions.
James: These are generally used in very casual conversations and are a little bit rude. Be careful when and where you use them.
SLANG EXPRESSIONS
James: The expressions you will be learning in this lesson are:
Selin: nalları dikmek
Selin: dansöz gibi kıvırmak
Selin: kafadan atmak
Selin: çıngar çıkarmak
James: Selin, what's our first expression?
Selin: nalları dikmek
James: literally meaning "to sew the horseshoes." It is equivalent to the English idiom "kick the bucket." But when it's used as a slang expression, it means "to die."
Selin: [SLOW] nalları dikmek [NORMAL] nalları dikmek
James: Listeners, please repeat.
Selin: nalları dikmek
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when talking about someone's death in a rude way. Be careful to use this one in a serious situation. It can be really offensive.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Kaan için nalları dikmiş diyorlar. [SLOW] Kaan için nalları dikmiş diyorlar.
James: "They say Kaan kicked the bucket."
Selin: [NORMAL] Kaan için nalları dikmiş diyorlar.
James: Okay, what's the next expression?
Selin: dansöz gibi kıvırmak
James: literally meaning "to dance like a belly dancer." But when it's used as a slang expression, it means "to lie in order to get out of a situation."
Selin: [SLOW] dansöz gibi kıvırmak [NORMAL] dansöz gibi kıvırmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: dansöz gibi kıvırmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is lying desperately to get out of a situation.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı. [SLOW] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı.
James: "When Erdem's mother asked him about his grades, Erdem started to make up lies to get out of the situation."
Selin: [NORMAL] Annesi notlarını sorunca Erdem dansöz gibi kıvırmaya başladı.
James: Okay, what's our next expression?
Selin: kafadan atmak
James: literally meaning "throw from the head." But when it's used as a slang expression, it means "to make something up."
Selin: [SLOW] kafadan atmak [NORMAL] kafadan atmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: kafadan atmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is making something up, or telling lies.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Cevapları kafadan attım. [SLOW] Cevapları kafadan attım.
James: "I didn't know the answer, so I made it up."
Selin: [NORMAL] Cevapları kafadan attım.
James: Okay, what's the last expression?
Selin: çıngar çıkarmak
James: literally meaning "make a loud noise." But when it's used as a slang expression, it means "to make a scene."
Selin: [SLOW] çıngar çıkarmak [NORMAL] çıngar çıkarmak
James: Listeners, please repeat.
Selin: çıngar çıkarmak
[pause - 5 sec.]
James: Use this slang expression when someone is being loud and aggressive.
James: Now let's hear an example sentence.
Selin: [NORMAL] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı. [SLOW] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı.
James: "He made a big scene when he saw his girlfriend with another."
Selin: [NORMAL] Sevgilisini başkasıyla görünce çıngar çıkardı.
QUIZ
James: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
James: On the day of the math test he reported sick over the phone.
[pause - 5 sec.]
Selin: dansöz gibi kıvırmak
James: "to lie in order to get out of a situation"
James: You refer to death in a casual way, you say...
[pause - 5 sec.]
Selin: nalları dikmek
James: "to die"
James: When he saw the paint chipped at the back of his car, he started to argue with the driver behind.
[pause - 5 sec.]
Selin: çıngar çıkarmak
James: "to make a scene"
James: She didn’t prepare for the presentation, but she nailed it by improvising.
[pause - 5 sec.]
Selin: kafadan atmak
James: "to make something up"

Outro

James: There you have it; you have mastered four Turkish Slang Expressions! We have more vocab lists available at TurkishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Selin: Hoşçakalın!

Comments

Hide