Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn army slang expressions
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
John: Army Slang |
John: Hi everyone, and welcome back to TurkishClass101.com. I'm John. |
Selin: And I'm Selin! |
John: This is Must-Know Turkish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 2. In this lesson, you'll learn army slang. |
John: These are common among military men. Don't be surprised to hear these words when men are talking about their past military memories. |
SLANG EXPRESSIONS |
John: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Selin: torun |
Selin: plakaya düşmek |
Selin: Mehmet Bey |
Selin: kara şimşek |
John: Selin, what's our first expression? |
Selin: torun |
John: literally meaning "grandchild." But when it's used as a slang expression, it means "junior level conscript." |
Selin: [SLOW] torun [NORMAL] torun |
John: Listeners, please repeat. |
Selin: torun |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you refer to junior conscripts during your obligatory military service. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Selin: [NORMAL] Demek ki bu sene torunum olacaksın. [SLOW] Demek ki bu sene torunum olacaksın. |
John: "So it seems you will be my junior in the military this year." |
Selin: [NORMAL] Demek ki bu sene torunum olacaksın. |
John: Okay, what's the next expression? |
Selin: plakaya düşmek |
John: literally meaning "to fall on the license plate." But when it's used as a slang expression, it means "to have less than 81 days until the end of conscription." |
Selin: [SLOW] plakaya düşmek [NORMAL] plakaya düşmek |
John: Listeners, please repeat. |
Selin: plakaya düşmek |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you count the days remaining until the end of your obligatory military service. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Selin: [NORMAL] Plakaya düştüm, terhise çok az zaman kaldı. [SLOW] Plakaya düştüm, terhise çok az zaman kaldı. |
John: "There is only a short time left until the end of my military service." |
Selin: [NORMAL] Plakaya düştüm, terhise çok az zaman kaldı. |
John: Okay, what's our next expression? |
Selin: Mehmet Bey |
John: literally meaning "Sir Mehmet." In Turkey, soldiers are called |
Selin: Mehmetçik |
John: meaning "like young Mehmet" because it is believed that the military service has something to do with the prophet Muhammed. And Mehmet is the Turkish version of Muhammed. When it's used as a slang expression. it means "people who do short term mandatory military service." |
Selin: [SLOW] Mehmet Bey [NORMAL] Mehmet Bey |
John: Listeners, please repeat. |
Selin: Mehmet Bey |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when talking about short-term soldiers. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Selin: [NORMAL] Kısa dönem askerim diye, bana Mehmet Bey dediler. [SLOW] Kısa dönem askerim diye, bana Mehmet Bey dediler. |
John: "They called me Sir Mehmet because I did a short-term military service." |
Selin: [NORMAL] Kısa dönem askerim diye, bana Mehmet Bey dediler. |
John: Okay, what's the last expression? |
Selin: kara şimşek |
John: literally meaning "black thunder." But when it's used as a slang expression, it means "lentil stew." |
Selin: [SLOW] kara şimşek [NORMAL] kara şimşek |
John: Listeners, please repeat. |
Selin: kara şimşek |
[pause - 5 sec.] |
John: Use this slang expression when you talk about food served during your obligatory military service. |
John: Now let's hear an example sentence. |
Selin: [NORMAL] Askerdeyken her gün kara şimşek yedirirlerdi. [SLOW] Askerdeyken her gün kara şimşek yedirirlerdi. |
John: "While I was a conscript, they used to make us eat lentil stew every day." |
Selin: [NORMAL] Askerdeyken her gün kara şimşek yedirirlerdi. |
QUIZ |
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
John: He is counting the days until the end of his military service. |
[pause - 5 sec.] |
Selin: plakaya düşmek |
John: "to have less than 81 days until the end of conscription" |
John: You have just met your subordinate partner. |
[pause - 5 sec.] |
Selin: torun |
John: "junior level conscript" |
John: This food is commonly served in Turkey during military service. |
[pause - 5 sec.] |
Selin: kara şimşek |
John: "lentil stew" |
John: He won’t do a full term mandatory military service. He is a... |
[pause - 5 sec.] |
Selin: Mehmet Bey |
John: "people who do short term mandatory military service" |
Outro |
---|
John: There you have it; you have mastered four Turkish Slang Expressions! We have more vocab lists available at TurkishClass101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Selin: Hoşçakalın! |
Comments
Hide