Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Turkish Social Media Phrases Season 1 Lesson 13 - A Pregnancy Announcement
John: Hi, everyone. I'm John.
Selin: And I'm Selin.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Turkish about having a baby. Barış finds out he and his wife are going to have a baby, posts an image, and leaves this comment.
Selin: Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
John: Meaning - "Hear ye! Hear ye! I'm going to be a father!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Barış: Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
(clicking sound)
Can: Oğlan olursa adını Can koyacaksın, tamam mı?
Orhan: Allah analı babalı büyütsün.
Zeynep: Gözünüz aydın.
Selin: Tebrikler.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Barış: Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
John: "Hear ye! Hear ye! I'm going to be a father!"
(clicking sound)
Can: Oğlan olursa adını Can koyacaksın, tamam mı?
John: "If it's a boy, you are going to name him Can, okay?"
Orhan: Allah analı babalı büyütsün.
John: "May God make the child grow up with their parents on their side."
Zeynep: Gözünüz aydın.
John: "Happy news for you."
Selin: Tebrikler.
John: "Congratulations."
POST
John: Listen again to Barış's post.
Selin: Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
John: "Hear ye! Hear ye! I'm going to be a father!"
Selin: (SLOW) Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum! (Regular) Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
John: Let's break this down. First is an expression literally meaning "Do not say we have heard we have not heard!"
Selin: Duyduk duymadık demeyin!
John: In Ottoman times, this was how public announcements started. People continue to use this expression in a humorous way. Listen again - "Do not say we have heard we have not heard!" is...
Selin: (SLOW) Duyduk duymadık demeyin! (REGULAR) Duyduk duymadık demeyin!
John: Then comes the phrase - "I'm going to be a father!"
Selin: Baba oluyorum!
John: This sentence is grammatically in present continuous form, but it's talking about the future. This style of speech is often used in daily conversation. Listen again - "I'm going to be a father!" is...
Selin: (SLOW) Baba oluyorum! (REGULAR) Baba oluyorum!
John: All together, it's "Hear ye! Hear ye! I'm going to be a father!"
Selin: Duyduk duymadık demeyin! Baba oluyorum!
COMMENTS
John: In response, Barış's friends leave some comments.
John: His college friend, Can, uses an expression meaning - "If it's a boy, you are going to name him Can, okay?"
Selin: (SLOW) Oğlan olursa adını Can koyacaksın, tamam mı? (REGULAR) Oğlan olursa adını Can koyacaksın, tamam mı?
[Pause]
Selin: Oğlan olursa adını Can koyacaksın, tamam mı?
John: Use this expression to be funny.
John: His supervisor, Orhan, uses an expression meaning - "May God make the child grow up with their parents on their side."
Selin: (SLOW) Allah analı babalı büyütsün. (REGULAR) Allah analı babalı büyütsün.
[Pause]
Selin: Allah analı babalı büyütsün.
John: Use this expression to be old fashioned.
John: His neighbor, Zeynep, uses an expression meaning - "Happy news for you."
Selin: (SLOW) Gözünüz aydın. (REGULAR) Gözünüz aydın.
[Pause]
Selin: Gözünüz aydın.
John: Use this expression to celebrate the news.
John: His friend, Selin, uses an expression meaning - "Congratulations."
Selin: (SLOW) Tebrikler. (REGULAR) Tebrikler.
[Pause]
Selin: Tebrikler.
John: Use this expression to send your congratulations.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about having a baby, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Selin: Hoşçakalın

Comments

Hide