Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Turkish Social Media Phrases Season 1 Lesson 25 - Happy Anniversary!
John: Hi, everyone. I'm John.
Selin: And I'm Selin.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Turkish about an anniversary. Barış celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image, and leaves this comment.
Selin: Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
John: Meaning - "Celebrating our 2nd wedding anniversary with my only one." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Barış: Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
(clicking sound)
Zeynep: Ay çok şekersiniz!
Berke: İnsan Boğaz'da bir yemeğe götürür.
Selin: Birlikte nice mutlu senelere
Orhan: Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Barış: Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
John: "Celebrating our 2nd wedding anniversary with my only one."
(clicking sound)
Zeynep: Ay çok şekersiniz!
John: "Aw, you are lovely!"
Berke: İnsan Boğaz'da bir yemeğe götürür.
John: "A decent human would take her for a dinner in Bosphorus."
Selin: Birlikte nice mutlu senelere
John: "I wish you many more happy years together."
Orhan: Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun.
John: "Happy wedding anniversary."
POST
John: Listen again to Barış's post.
Selin: Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
John: "Celebrating our 2nd wedding anniversary with my only one."
Selin: (SLOW) Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz.. (Regular) Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
John: Let's break this down. First is an expression meaning "with my only one."
Selin: Birtanemle.
John: There are many words of endearment in Turkish and Turkish people use these very often. There are many couples in Turkey that never call each other with their names but always use words of endearment, even when they are having an argument. Listen again - "with my only one" is...
Selin: (SLOW) Birtanemle. (REGULAR) Birtanemle .
John: Then comes the phrase "celebrating our 2nd wedding anniversary."
Selin: 2. evlilik yıldönümünüzü kutluyoruz
John: In Turkish, counters are written with a dot after the number. Listen again - "Celebrating our 2nd wedding anniversary" is...
Selin: (SLOW) 2. evlilik yıldönümünüzü kutluyoruz (REGULAR) 2. evlilik yıldönümünüzü kutluyoruz
John: All together, it's "Celebrating our 2nd wedding anniversary with my only one."
Selin: Birtanemle 2. evlilik yıldönümümüzü kutluyoruz..
COMMENTS
John: In response, Barış's friends leave some comments.
John: His neighbor, Zeynep, uses an expression meaning - "Aw, you are lovely!"
Selin: (SLOW) Ay çok şekersiniz! (REGULAR) Ay çok şekersiniz!
[Pause]
Selin: Ay çok şekersiniz!
John: Use this expression to leave a warm-hearted comment.
John: His nephew, Berke, uses an expression meaning - "A decent human would take her for a dinner in Bosphorus."
Selin: (SLOW) İnsan Boğaz'da bir yemeğe götürür. (REGULAR) İnsan Boğaz'da bir yemeğe götürür.
[Pause]
Selin: İnsan Boğaz'da bir yemeğe götürür.
John: Use this expression to be funny.
John: His friend, Selin, uses an expression meaning - "I wish you many more happy years together."
Selin: (SLOW) Birlikte nice mutlu senelere (REGULAR) Birlikte nice mutlu senelere
[Pause]
Selin: Birlikte nice mutlu senelere
John: Use this expression to leave a nice message.
John: His supervisor, Orhan, uses an expression meaning - "Happy wedding anniversary."
Selin: (SLOW) Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun. (REGULAR) Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun.
[Pause]
Selin: Evlilik yıldönümünüz kutlu olsun.
John: Use this expression to be old fashioned.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson, and this series. If a friend posted something about an anniversary, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we’ll see you in another series!
Selin: Hoşçakalın

Comments

Hide