Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Must-Know Turkish Social Media Phrases Season 1 Lesson 5 - At a Concert
John: Hi, everyone. I'm John.
Selin: And I'm Selin.
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Turkish about a concert. Barış goes to a concert, posts an image of it, and leaves this comment.
Selin: Bu grup bir harika!
John: Meaning - "This band is a wonder!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Barış: Bu grup bir harika!
(clicking sound)
Zeynep: Ben de çok severim.
Berke: Canlı performansları çok iyidir.
Can: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz?
Orhan: Müzik ruhun gıdasıdır.
John: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Barış: Bu grup bir harika!
John: "This band is a wonder!"
(clicking sound)
Zeynep: Ben de çok severim.
John: "I love them, too."
Berke: Canlı performansları çok iyidir.
John: "Their live performances are great."
Can: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz?
John: "Are you having fun without me again?"
Orhan: Müzik ruhun gıdasıdır.
John: "Music is food for the soul."
POST
John: Listen again to Barış's post.
Selin: Bu grup bir harika!
John: "This band is a wonder!"
Selin: (SLOW) Bu grup bir harika! (Regular) Bu grup bir harika!
John: Let's break this down. First is an expression meaning "this band."
Selin: Bu grup
John: There are six demonstratives in Turkish...
Selin: Bu=This, Şu=That (nearby), O=That (over there), Bunlar=These, Şunlar=Those (nearby) and Onlar=Those (over there)
John: Listen again - "This band" is...
Selin: (SLOW) Bu grup (REGULAR) Bu grup
John: Then comes the phrase "is a wonder."
Selin: bir harika. Even though harika is usually used as an adjective, it can also be a noun. Saying bir harika instead of harika adds a touch of humor to the meaning.
John: Listen again, "is a wonder" is...
Selin: (SLOW) bir harika (REGULAR) bir harika
John: All together, it's "This band is a wonder!"
Selin: Bu grup bir harika!
COMMENTS
John: In response, Barış's friends leave some comments.
John: His neighbor, Zeynep, uses an expression meaning - "I love them, too."
Selin: (SLOW) Ben de çok severim. (REGULAR) Ben de çok severim.
[Pause]
Selin: Ben de çok severim.
John: Use this expression to say you like them as well.
John: His nephew, Berke, uses an expression meaning - "Their live performances are great."
Selin: (SLOW) Canlı performansları çok iyidir. (REGULAR) Canlı performansları çok iyidir.
[Pause]
Selin: Canlı performansları çok iyidir.
John: Use this expression to say their concerts are good.
John: His college friend, Can, uses an expression meaning - "Are you having fun without me again?"
Selin: (SLOW) Yine bensiz mi eğleniyorsunuz? (REGULAR) Yine bensiz mi eğleniyorsunuz?
[Pause]
Selin: Yine bensiz mi eğleniyorsunuz?
John: Use this expression to say you can’t believe they like it.
John: His supervisor, Orhan, uses an expression meaning - "Music is food for the soul."
Selin: (SLOW) Müzik ruhun gıdasıdır. (REGULAR) Müzik ruhun gıdasıdır.
[Pause]
Selin: Müzik ruhun gıdasıdır.
John: Use this expression to be old fashioned.

Outro

John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about a concert, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Selin: Hoşçakalın

Comments

Hide