Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Introduction
Merhaba! Hello and welcome to Turkey Survival Phrases brought to you by TurkishClass101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Turkey. You will be surprised at how far a little Turkish will go.
Now, before we jump in, remember to stop by TurkishClass101.com, and there you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

Turkish Survival Phrases, Lesson 42: Buying prepaid cell phone cards in Turkey.
While most people wouldn't or couldn't step outside without their cell phones, when visiting another country, sometimes it's a little too far for your local carrier. You can of course use your cell phone when you get to Turkey, but you have to pay very expensive charges. So, if you feel like saving your money, the good old ways work like a charm.
But to help you out, in Turkey, you can buy prepaid phone cards for cell phones. These prepaid cell phone cards are sold in kiosks and phone operator offices. These include a SIM card with PIN and PUK codes, and of course a Turkish phone number. You can insert the SIM card into your mobile phone and use it with a Turkish number. How easy it is! That is what we will focus on in this lesson.
Before asking for a prepaid card, you'll want to know whether the shop you're at even carries them. In Turkish, "Do you sell prepaid cell phone cards?" is Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz? Let's break it down: Kon-tör-lü cep te-le-fo-nu kar-tı sa-tı-yor mu-su-nuz? Once more, Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz?
The first word Kontörlü means "with credit." Kon-tör-lü. Kontörlü. Next, we have Cep telefonu, which means "mobile phone." Cep te-le-fo-nu. Cep telefonu. After this comes Kartı, the word for "card." Kar-tı. Kartı. Then, we have Satıyor, which means "sell." Sa-tı-yor. Satıyor. And finally, Musunuz, which converts the whole thing into a polite question. Mu-su-nuz. Musunuz.
All together, we have Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz? Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz? Literally, this means "Do you sell prepaid cell phone cards?"
The answer to this will be "yes," Evet, or "no," Hayir, If they do have the cards, you'll want to ask for one of the denominations we talked about.
Let's start with a 10 Lira card.
In Turkish, "A 10 Lira calling card, please" is On liralık kontör alabilir miyim, lütfen? Let's break it down: On li-ra-lık kon-tör a-la-bi-lir mi-yim, lüt-fen? Once again, On liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
The first word, On, means "ten." On. On. Then, you have Liralık, "lira." Li-ra-lık. Liralık. Next, we have Kontör,"credit." Kon-tör. Kontör. Next, we have Alabilir, which means "can get." A-la-bi-lir. Alabilir. Then, we have Miyim, making the sentence a question. Mi-yim. Miyim. Finally, you have Lütfen, which means "please."
Here's the entire sentence: On li-ra-lık kon-tör a-la-bi-lir mi-yim, lüt-fen? On liralık kontör alabilir miyim, lütfen? This means, "A 10 Lira prepaid cell phone card, please."
For a 15 lira card, you just have to change the value this way, instead of On, say On beş. On beş. On beş. On beş li-ra-lık kon-tör a-la-bi-lir mi-yim, lüt-fen? On beş liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
If you are looking for a payphone, you will have to ask Yakınlarda ankesörlü telefon var mı acaba? Ya-kın-lar-da an-ke-sör-lü te-le-fon var mı a-ca-ba? Yakınlarda ankesörlü telefon var mı acaba?
The first word, Yakınlarda, means "nearby?" as we have already learned in a previous Survival Phrases lesson. Ya-kın-lar-da. Yakınlarda. Then, Ankesörlü telefon, which translates as "phone booth" in English. An-ke-sör-lü te-le-fon. Ankesörlü telefon. Then we have the phrase for "is there," Var mı. Var mı. Var mı. And of course, you can add Acaba, "I wonder," at the end of the sentence to make it polite.
All together, we have Ya-kın-lar-da an-ke-sör-lü te-le-fon var mı a-ca-ba? Yakınlarda ankesörlü telefon var mı acaba? In English this means, "Is there a phone booth nearby?"

Outro

Okay, to close out today's lesson, we would you to practice what you have just learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You have a few seconds before I give you the answer. So, Iyi şanslar, which means "good luck" in Turkish.
"Do you sell prepaid cell phone cards?" - Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz?
Kon-tör-lü cep te-le-fo-nu kar-tı sa-tı-yor mu-su-nuz?
Kontörlü cep telefonu kartı satıyor musunuz?
"A 10 Lira calling card, please." - On liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
On li-ra-lık kon-tör a-la-bi-lir mi-yim, lüt-fen?
On liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
"A 15 Lira calling card, please." – On beş liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
On beş li-ra-lık kon-tör a-la-bi-lir mi-yim, lüt-fen?
On beş liralık kontör alabilir miyim, lütfen?
"Is there a phone booth near here?" - Yakınlarda ankesörlü telefon var mı acaba?
Ya-kın-lar-da an-ke-sör-lü te-le-fon var mı a-ca-ba?
Yakınlarda ankesörlü telefon var mı acaba?
All right. That's going to do for today. Remember to stop by TurkishClass101.com, and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Görüşürüz!

Comments

Hide