Introduction |
Merhaba! Hello and welcome to Turkey Survival Phrases brought to you by TurkishClass101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Turkey. You will be surprised at how far a little Turkish will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by TurkishClass101.com, and there you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Turkish Survival Phrases, Lesson 49: Using Turkish to get medical assistance. |
In this lesson, we'll introduce you to some phrases you will find useful in case you need medical assistance. When traveling, sometimes the body takes a little time to adjust, and the immune system is no different. In this lesson, we will go over some phrases that will help get you to a location where you can get medical assistance. We'll start with the phrase, "Please take me to the hospital." |
In Turkish, "Please take me to the hospital" is Lütfen beni hastaneye götürün! Let's break it down by syllable: Lüt-fen be-ni has-ta-ne-ye gö-tü-rün! Let's hear it again, Lütfen beni hastaneye götürün! |
First, we have Lütfen, which is "please" in English as you can remember. Next, we have Beni, or "me/myself." Be-ni. Beni. After this is Hastaneye. this is in English literally means, "to the hospital." Has-ta-ne-ye. Hastaneye. Then we have Götürün, which means "take." Gö-tü-rün. Götürün. |
All together, we have Lüt-fen be-ni has-ta-ne-ye gö-tü-rün. Lütfen beni hastaneye götürün. We translate it as "Please take me to the hospital." |
If you would like someone to take you to visit a doctor, you can use the following phrase. "Please take me to the doctor," which is Lütfen beni doktora götürün! Let's break it down: Lüt-fen be-ni dok-to-ra gö-tü-rün! Lütfen beni doktora götürün! |
As you can see, this phrase is very similar to the previous one. The only thing that changes is Doktora in place of Hastaneye. Dok-to-ra. Doktora. |
All together, we have: Lüt-fen be-ni dok-to-ra gö-tü-rün! Lütfen beni doktora götürün! |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we would you to practice what you have just learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You have a few seconds before I give you the answer. So, Iyi şanslar, which means "good luck" in Turkish. |
"Please take me to the hospital!" - Lütfen beni hastaneye götürün! |
Lüt-fen be-ni has-ta-ne-ye gö-tü-rün! |
Lütfen beni hastaneye götürün! |
"Please take me to the doctor!" - Lütfen beni doktora götürün! |
Lüt-fen be-ni dok-to-ra gö-tü-rün! |
Lütfen beni doktora götürün! |
All right. That's going to do for today. Remember to stop by TurkishClass101.com, and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Görüşürüz! |
Comments
Hide