Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Introduction
Merhaba! Hello and welcome to Turkey Survival Phrases brought to you by TurkishClass101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Turkey. You will be surprised at how far a little Turkish will go.
Now, before we jump in, remember to stop by TurkishClass101.com, and there you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

Turkish Survival Phrases, Lesson 50: Explaining symptoms in Turkish.
Once you are in the pharmacy, you will need to explain how you feel in order to let the pharmacist give you the right medicines. In this lesson, we will work on explaining symptoms so you can get the proper treatment and any medicine you may need.
Let's try to make a list of all the possible things you might need.
In Turkish, "cold medicine" is Soğuk algınlığı ilacı. So-ğuk al-gın-lı-ğı i-la-cı. Soğuk algınlığı ilacı.
"Do you have cold medicine, please?" In Turkish is Afedersiniz, soğuk algınlığı için ilacınız var mı acaba? Let's break it down by syllable: A-fe-der-si-niz, so-ğuk al-gın-lı-ğı i-çin i-la-cı-nız var mı a-ca-ba? Afedersiniz, soğuk algınlığı için ilacınız var mı acaba?
The first word Afedersiniz means, "excuse me". A-fe-der-si-niz. Afedersiniz.
Then you have Soğuk algınlığı, which we can divide in two words: the first one, Soğuk, means "cold." So-ğuk. Soğuk . And the second word Algınlığı means "having." Al-gın-lı-ğı. Algınlığı.
Için means "for." I-çin. Için. And, Ilaç means "medicine." I-laç. Ilaç. At the end, we have Var mı, and this one we know already which means "is there" or "do you have." And of course, we added Acaba, "I wonder," to make the question bit more polite.
Altogether, that's A-fe-der-si-niz, so-ğuk al-gın-lı-ğı i-çin i-la-cı-nız var mı a-ca-ba? Afedersiniz soğuk algınlığı için ilacınız var mı acaba?
Let's see how to explain your symptoms.
In Turkish, "I have a headache" is Baş ağrım var. Let's break it down: Baş ağ-rım var. Now, let's hear it once again, Baş ağrım var.
The first word is Baş, which means "head." Baş. Baş. Next we have Ağrım which means, "my ache." Ağ-rım. Ağrım. After this we have Var, which means, "have" or "there is."
All together, we have Baş ağrım var. Baş ağ-rım var. Baş ağrım var. Literally, this means, "I have pain in my head." In this case, we translate it as "I have a headache."
If it's your stomach that's hurting, you can say Karın ağrım var. Let's break it down by syllable and hear it once more time. Ka-rın ağ-rım var. Karın ağrım var.
This is a very straightforward sentence. All we do is put in Karın, which means "stomach." Ka-rın. Karın. The rest remains the same. Let's hear the entire sentence again. Ka-rın ağ-rım var. Karın ağrım var.
This sentence is easy to use for other aches, too. Just change the word Karın with other body parts.

Outro

Okay, to close out today's lesson, we would you to practice what you have just learned. I will provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for shouting it aloud. You have a few seconds before I give you the answer. So, Iyi şanslar, which means "good luck" in Turkish.
"Excuse me, do you have cold medicine, please?" - Afedersiniz, soğuk algınlığı için ilacınız var mı acaba?
A-fe-der-si-niz, so-ğuk al-gın-lı-ğı i-çin i-la-cı-nız var mı a-ca-ba?
Afedersiniz, soğuk algınlığı için ilacınız var mı acaba?
"I have a headache." - Baş ağrım var.
Baş ağ-rım var.
Baş ağrım var.
"I have a stomachache." – Karın ağrım var.
Ka-rın ağ-rım var.
Karın ağrım var.
All right. That's going to do for today. Remember to stop by TurkishClass101.com, and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. Görüşürüz!

Comments

Hide