Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Michael: What are some English words that made it into Turkish?
Dilek: And are they commonly used?
Michael: At TurkishClass101.com, we hear these questions often. Imagine the following situation: Ahmet Atli serves his daughter a sandwich. His daughter is surprised to see it comes with ketchup. Ahmet says
"Your sandwich."
Ahmet Atlı: Senin sandviçin.
Dialogue
Ahmet Atlı: Senin sandviçin.
Özgür Atlı: Ketçapla mı?
Michael: Once more with the English translation.
Ahmet Atlı: Senin sandviçin.
Michael: "Your sandwich."
Özgür Atlı: Ketçapla mı?
Michael: "With ketchup?"

Lesson focus

Michael: Just like most languages, Turkish has picked up many loanwords from around the world. This is often the case after great periods of immigration, emigration, or these days is often the result of globalized business, travel, and communication.
Michael: English speakers who are learning Turkish for the first time will notice many English loanwords that now play a vital role in everyday Turkish vocabulary.
[Recall 1]
Michael: Let's take a closer look at the dialogue.
Do you remember how Ahmet says "Your sandwich."
(pause 4 seconds)
Dilek as Ahmet Atli: Senin sandviçin.
[Recall 2]
Michael: Now let's take a look at our second sentence.
Do you remember how Ozgur says "With ketchup?"
(pause 4 seconds)
Dilek as Ozgur Atli: Ketçapla mı?
Michael: As you might have noticed, these two sentences use two loanwords from English. The first is
Dilek: sandviçin
Michael: which means "sandwich" and then we have
Dilek: ketçap
Michael: which means "ketchup." This is the case for many words related to the American fast food culture. But there are many other areas where the influence is clear such as pop culture or technology. For example "link" in Turkish is
Dilek: link
Michael: "Internet" is
Dilek: İnternet
Michael: and the word for "laptop,"
Dilek: laptop
Michael: Learning loanwords like these early on in your study of Turkish will help you boost your vocabulary quickly. It's also a great way to gain a deeper understanding early on of the Turkish language, culture, and international influences.
Michael: There are also verbs that young people borrowed from English and combined with Turkish. For example,
Dilek: chat yapmak
Michael: which comes from the English "to chat,"
Expansion
Michael: All the examples so far are recent loanwords from English. But there are a lot of words from Arabic, Persian, or French. And the majority of the science words come from Latin or Ancient Greek. Here are a few examples:
Dilek: kalem
Michael: comes from Arabic and is used for "pen,"
Dilek: gül
Michael: comes from Persian and means "rose,"
Dilek: tuvalet
Michael: comes from French and means "toilet,"

Outro

Michael: Do you have any more questions? We're here to answer them!
Dilek: Hoşçakalın!
Michael: See you soon!

Comments

Hide