Intro
|
Michael: What are some English words that made it into Turkish? |
Dilek: And are they commonly used? |
Michael: At TurkishClass101.com, we hear these questions often. Imagine the following situation: Ahmet Atli serves his daughter a sandwich. His daughter is surprised to see it comes with ketchup. Ahmet says |
"Your sandwich." |
Ahmet Atlı: Senin sandviçin. |
Dialogue |
Ahmet Atlı: Senin sandviçin. |
Özgür Atlı: Ketçapla mı? |
Michael: Once more with the English translation. |
Ahmet Atlı: Senin sandviçin. |
Michael: "Your sandwich." |
Özgür Atlı: Ketçapla mı? |
Michael: "With ketchup?" |
Lesson focus
|
Michael: Just like most languages, Turkish has picked up many loanwords from around the world. This is often the case after great periods of immigration, emigration, or these days is often the result of globalized business, travel, and communication. |
Michael: English speakers who are learning Turkish for the first time will notice many English loanwords that now play a vital role in everyday Turkish vocabulary. |
[Recall 1] |
Michael: Let's take a closer look at the dialogue. |
Do you remember how Ahmet says "Your sandwich." |
(pause 4 seconds) |
Dilek as Ahmet Atli: Senin sandviçin. |
[Recall 2] |
Michael: Now let's take a look at our second sentence. |
Do you remember how Ozgur says "With ketchup?" |
(pause 4 seconds) |
Dilek as Ozgur Atli: Ketçapla mı? |
Michael: As you might have noticed, these two sentences use two loanwords from English. The first is |
Dilek: sandviçin |
Michael: which means "sandwich" and then we have |
Dilek: ketçap |
Michael: which means "ketchup." This is the case for many words related to the American fast food culture. But there are many other areas where the influence is clear such as pop culture or technology. For example "link" in Turkish is |
Dilek: link |
Michael: "Internet" is |
Dilek: İnternet |
Michael: and the word for "laptop," |
Dilek: laptop |
Michael: Learning loanwords like these early on in your study of Turkish will help you boost your vocabulary quickly. It's also a great way to gain a deeper understanding early on of the Turkish language, culture, and international influences. |
Michael: There are also verbs that young people borrowed from English and combined with Turkish. For example, |
Dilek: chat yapmak |
Michael: which comes from the English "to chat," |
Expansion |
Michael: All the examples so far are recent loanwords from English. But there are a lot of words from Arabic, Persian, or French. And the majority of the science words come from Latin or Ancient Greek. Here are a few examples: |
Dilek: kalem |
Michael: comes from Arabic and is used for "pen," |
Dilek: gül |
Michael: comes from Persian and means "rose," |
Dilek: tuvalet |
Michael: comes from French and means "toilet," |
Outro
|
Michael: Do you have any more questions? We're here to answer them! |
Dilek: Hoşçakalın! |
Michael: See you soon! |
Comments
Hide